ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავები 1   »   zh 形容词1

78 [სამოცდათვრამეტი]

ზედსართავები 1

ზედსართავები 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩინური (გამარტივებული) თამაში მეტი
მოხუცი ქალი 一- 老女人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y- -èi--ǎo-n---n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
მსუქანი ქალი 一位--女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
y- w-i -à-- -ǚ--n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
ცნობისმოყვარე ქალი 一位 好奇的 -士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
y--wè---àoq- d--n-shì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
ახალი მანქანა 一辆-新-车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
yī--ià---x-n -ì--ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
სწრაფი მანქანა 一---得-的 汽车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
y- -i-n- p-o dé-ku-i d- q-chē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
მოხერხებული მანქანა 一辆 舒适--汽车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī ----- s-ū-h--d- q---ē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
ლურჯი კაბა 一- -色的-衣服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
yī---à- l-n ---de -ī-ú y_ j___ l__ s_ d_ y___ y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
წითელი კაბა 一件--色---服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
y--jià--hó---- -- -īfú y_ j___ h_____ d_ y___ y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
მწვანე კაბა 一件 绿色的--服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y- --à--lǜ-- -- --fú y_ j___ l___ d_ y___ y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
შავი ჩანთა 一----- -提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y--è ----è d- -hǒu-- -āo y___ h____ d_ s_____ b__ y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
ყავისფერი ჩანთა 一个-棕色- --包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yī---zōngsè ---sh-utí bāo y___ z_____ d_ s_____ b__ y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
თეთრი ჩანთა 一个-白---手提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
yī-è--á-sè-de s-ǒ-tí-bāo y___ b____ d_ s_____ b__ y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
სასიამოვნო ხალხი 友-的-人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yǒ-hǎ---- --n y_____ d_ r__ y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
ზრდილობიანი ხალხი 有礼貌的 人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
y-- l--à- -e rén y__ l____ d_ r__ y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
საინტერესო ხალხი 有-的-人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
yǒu-ù------n y____ d_ r__ y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
საყვარელი ბავშვები 可-的 孩-们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě'à---- -------n k____ d_ h_______ k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
თავხედი ბავშვები 顽-的 孩-们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
wán-í d----izim-n w____ d_ h_______ w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
დამჯერი ბავშვები 听-----们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
tīn-hu---- h-iz--en t______ d_ h_______ t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

კომპიუტერებს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია შეუძლიათ

ადამიანის დიდი ხნის ოცნება იყო სხვისი აზრების წაკითხვა. ყველას უნდა გაიგოს, თუ რას ფიქრობს სხვა მოცემულ მომენტში. ეს ოცნება ჯერ არ განხორციელებულა. სხვისი აზრების წაკითხვა თანამედროვე ტექნოლოგიების დახმარებითაც კი არ შეგვიძლია. სხვისი აზრები საიდუმლოდ რჩება. მაგრამ შეგვიძლია იმის გაგება, თუ რა ესმის სხვას! ეს სამეცნიერო ექსპერიმენტით დადასტურდა. მკვლევარებმა წარმატებით შეძლეს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია. ამ მიზნით მათ ექსპერიმენტში მონაწილეთა ტვინის ტალღები გააანალიზეს. როდესაც რაიმე გვესმის, ჩვენი ტვინი აქტიურდება. მან უნდა დაამუშაოს მოსმენილი ენა. ამ პროცესში ჩნდება აქტივობის გარკვეული მოდელი. ამ მოდელის ჩაწერა ელექტროდებით არის შესაძლებელი. და შემდეგ ამ ჩანაწერის დამუშავებაც არის შესაძლებელი! კომპიუტერის დახმარებით მისი ხმოვან მოდელში გარდაქმნაა შესაძლებელი. ამგვარად შესაძლებელია მოსმენილი სიტყვის იდენტიფიცირება. ეს პრინციპი ყველა სიტყვის შემთხვევაში მუშაობს. ნებისმიერი სიტყვა, რომელიც გვესმის, განსაკუთრებულ სიგნალს წარმოქმნის. ეს სიგნალი ყოველთვის დაკავშირებულია სიტყვის ბგერასთან. ასე რომ, მას ‘მხოლოდ’ აკუსტიკურ სიგნალად გარდაქმნა სჭირდება. რადგან თუ ბგერითი მოდელი იცით, თქვენ სიტყვაც გეცოდინებათ. ექსპერიმენტში მონაწილეები ისმენდნენ ნამდვილ სიტყვებს და ყალბ სიტყვებს. ანუ სიტყვების ნაწილი არარსებული იყო. ამის მიუხედავად, ამ სიტყვების რეკონსტრუქცია მაინც შეიძლებოდა. ამოცნობილი სიტყვები შეიძლება გამოხატოს კომპიუტერმა. შესაძლებელია ასევე ისინი მხოლოდ გამოჩნდეს მონიტორზე. დღესდღეობით მეცნიერები იმედოვნებენ, რომ მალე სიგნალების ენას უკეთესად გაიგებენ. ასე რომ, სხვისი აზრების ამოცნობის ოცნება გრძელდება...