ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავები 1   »   hy ածականներ 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

ზედსართავები 1

ზედსართავები 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

[atsakanner 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სომხური თამაში მეტი
მოხუცი ქალი մի-ծ----ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
mi tser -in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
მსუქანი ქალი մ--գե---ին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m---er kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ცნობისმოყვარე ქალი մ- հետաք-քր---ր---ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi -e-ak-rk’ra-er-kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
ახალი მანქანა մի--ո--մեք--ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- -------’ye-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
სწრაფი მანქანა մ- -----մեք-նա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- -ra- m--’-e-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
მოხერხებული მანქანა մի հա-մար-----մե--նա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m----r--r-ve- mek’ye-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ლურჯი კაბა կա-ու-տ-զ-եստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k-puyt z-e-t k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
წითელი კაბა կ-ր-իր--գեստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka-mi--zg-st k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
მწვანე კაბა կ-նաչ--գե-տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
k--a--- --e-t k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
შავი ჩანთა սև պ-յուս-կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
sev p-yu--k s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
ყავისფერი ჩანთა մո---գ-ւյ- պա--ւ--կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m-----g-y--p-yusak m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
თეთრი ჩანთა սպիտ---պ-յո-ս-կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s-itak pa-us-k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
სასიამოვნო ხალხი հ-ճել--մար-իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hach-li --rd-k h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
ზრდილობიანი ხალხი բ---համբո--- մար-իկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
bar-ha-buy---ar--k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
საინტერესო ხალხი հ---ք--իր մար--կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h-t-k’---i- -----k h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
საყვარელი ბავშვები լ-վ ե---ա--ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
l-v-----k---er l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
თავხედი ბავშვები ան---զա-դ--րեխ-ն-ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
anhna---- --re-----r a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
დამჯერი ბავშვები խ-զա--ե----ներ խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
kh-za-- ye-e--aner k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

კომპიუტერებს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია შეუძლიათ

ადამიანის დიდი ხნის ოცნება იყო სხვისი აზრების წაკითხვა. ყველას უნდა გაიგოს, თუ რას ფიქრობს სხვა მოცემულ მომენტში. ეს ოცნება ჯერ არ განხორციელებულა. სხვისი აზრების წაკითხვა თანამედროვე ტექნოლოგიების დახმარებითაც კი არ შეგვიძლია. სხვისი აზრები საიდუმლოდ რჩება. მაგრამ შეგვიძლია იმის გაგება, თუ რა ესმის სხვას! ეს სამეცნიერო ექსპერიმენტით დადასტურდა. მკვლევარებმა წარმატებით შეძლეს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია. ამ მიზნით მათ ექსპერიმენტში მონაწილეთა ტვინის ტალღები გააანალიზეს. როდესაც რაიმე გვესმის, ჩვენი ტვინი აქტიურდება. მან უნდა დაამუშაოს მოსმენილი ენა. ამ პროცესში ჩნდება აქტივობის გარკვეული მოდელი. ამ მოდელის ჩაწერა ელექტროდებით არის შესაძლებელი. და შემდეგ ამ ჩანაწერის დამუშავებაც არის შესაძლებელი! კომპიუტერის დახმარებით მისი ხმოვან მოდელში გარდაქმნაა შესაძლებელი. ამგვარად შესაძლებელია მოსმენილი სიტყვის იდენტიფიცირება. ეს პრინციპი ყველა სიტყვის შემთხვევაში მუშაობს. ნებისმიერი სიტყვა, რომელიც გვესმის, განსაკუთრებულ სიგნალს წარმოქმნის. ეს სიგნალი ყოველთვის დაკავშირებულია სიტყვის ბგერასთან. ასე რომ, მას ‘მხოლოდ’ აკუსტიკურ სიგნალად გარდაქმნა სჭირდება. რადგან თუ ბგერითი მოდელი იცით, თქვენ სიტყვაც გეცოდინებათ. ექსპერიმენტში მონაწილეები ისმენდნენ ნამდვილ სიტყვებს და ყალბ სიტყვებს. ანუ სიტყვების ნაწილი არარსებული იყო. ამის მიუხედავად, ამ სიტყვების რეკონსტრუქცია მაინც შეიძლებოდა. ამოცნობილი სიტყვები შეიძლება გამოხატოს კომპიუტერმა. შესაძლებელია ასევე ისინი მხოლოდ გამოჩნდეს მონიტორზე. დღესდღეობით მეცნიერები იმედოვნებენ, რომ მალე სიგნალების ენას უკეთესად გაიგებენ. ასე რომ, სხვისი აზრების ამოცნობის ოცნება გრძელდება...