Тілашар

kk Қысқа әңгіме 2   »   et Small Talk 2

21 [жиырма бір]

Қысқа әңгіме 2

Қысқа әңгіме 2

21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
Сіз қайдан боласыз? K-----e -ä-i- o-e-e? K___ t_ p____ o_____ K-s- t- p-r-t o-e-e- -------------------- Kust te pärit olete? 0
Базельден. Basel-st. B________ B-s-l-s-. --------- Baselist. 0
Базель Швейцарияда. B--e- a-u- -----s--. B____ a___ Š________ B-s-l a-u- Š-e-t-i-. -------------------- Basel asub Šveitsis. 0
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Toh-b -------ä-r- -ü-leri--tutvus--d-? T____ t____ h____ M_______ t__________ T-h-b t-i-e h-r-a M-l-e-i- t-t-u-t-d-? -------------------------------------- Tohib teile härra Müllerit tutvustada? 0
Ол — шетелдік. Ta o--v-l-smaa--ne. T_ o_ v____________ T- o- v-l-s-a-l-n-. ------------------- Ta on välismaalane. 0
Ол бірнеше тілде сөйлейді. T- -ä-g---m--ut------. T_ r_____ m____ k_____ T- r-ä-i- m-t-t k-e-t- ---------------------- Ta räägib mitut keelt. 0
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Ol--e--- -i---es-m-s- k---a? O____ t_ s___ e______ k_____ O-e-e t- s-i- e-i-e-t k-r-a- ---------------------------- Olete te siin esimest korda? 0
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. E-,--lin--i---jub- e--mi--l-aas-al. E__ o___ s___ j___ e_______ a______ E-, o-i- s-i- j-b- e-l-i-e- a-s-a-. ----------------------------------- Ei, olin siin juba eelmisel aastal. 0
Бірақ бір апта ғана. Kuid ---u-- --e-nä-al-. K___ a_____ ü__ n______ K-i- a-n-l- ü-e n-d-l-. ----------------------- Kuid ainult ühe nädala. 0
Сізге біздің жақ ұнай ма? K-i--- -eil--m--ld-b---ie j-ures? K_____ t____ m______ m___ j______ K-i-a- t-i-e m-e-d-b m-i- j-u-e-? --------------------------------- Kuidas teile meeldib meie juures? 0
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Vä--. --ime----on --re-a-. V____ I_______ o_ t_______ V-g-. I-i-e-e- o- t-r-d-d- -------------------------- Väga. Inimesed on toredad. 0
Ландшафт та ұнайды. Ja m-a--i--m-e-di- --lle -a----. J_ m______ m______ m____ s______ J- m-a-t-k m-e-d-b m-l-e s-m-t-. -------------------------------- Ja maastik meeldib mulle samuti. 0
Мамандығыңыз не? K-s-te-ameti-t-ol--e? K__ t_ a______ o_____ K-s t- a-e-i-t o-e-e- --------------------- Kes te ametilt olete? 0
Мен аудармашымын. Ma-ol-- -õ----a. M_ o___ t_______ M- o-e- t-l-i-a- ---------------- Ma olen tõlkija. 0
Мен кітап аударамын. Ma t-lgi--raam-t---. M_ t_____ r_________ M- t-l-i- r-a-a-u-d- -------------------- Ma tõlgin raamatuid. 0
Сіз мұнда жалғызсыз ба? Olet- ---ü-s---iin? O____ t_ ü___ s____ O-e-e t- ü-s- s-i-? ------------------- Olete te üksi siin? 0
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. E-, m---aine /-m- m-e- -- k- -i-n. E__ m_ n____ / m_ m___ o_ k_ s____ E-, m- n-i-e / m- m-e- o- k- s-i-. ---------------------------------- Ei, mu naine / mu mees on ka siin. 0
Ал анау - менің екі балам. Ja --al o- -u---le-a- ------. J_ s___ o_ m_ m______ l______ J- s-a- o- m- m-l-m-d l-p-e-. ----------------------------- Ja seal on mu mõlemad lapsed. 0

Роман тілдері

Роман тілі 700 миллион адам үшін ана тілі болып табылады. Роман тілдері тобы әлемдегі ең маңызды тілдік топтардың қатарына жатады. Роман тілдері үндіеуропалық тілдік семьясына кіреді. Барлық роман тілдері латын тілінен шыққан. Яғни, олар Рим тілінің ұрпақтары. Барлық роман тілдерінің негізі – халықтық латын тілі. Бұл – кейінгі Антикалық ауызекі латын тілі. Халықтық латын тілі Рим жорықтарының арқасында бүкіл Еуропаға таралды. Роман тілдері мен диалектілері содан дамыды. Латын тілі өзі, керісінше, итальян тілі болып табылады. Барлығы, шамамен, 15 роман тілі бар. Нақты санын анықтап айту қиын. Тілдің жеке дара тіл немесе жай ғана диалект екенін айқындау қиындық туғызады. Кейбір роман тілдері жойылып кетті. Бірақ осы романдық негізде жаңа тілдер де қалыптасты. Бұл креол тілдері. Бүгінгі таңда әлемдегі ең үлкен роман тілі испан тілі болып табылады. Испан тілінде 380 миллионнан астам адам сөйлеседі және ол әлем тілдеріне жатады. Ғалымдардың роман тілдеріне қызығушылығы өте жоғары. Өйткені, бұл тілдік топтың тарихы жақсы деректелген. Латын немесе роман жазуларының 2500 жылдық тарихы бар. Олардың көмегімен лингвисттер жеке тілдердің пайда болу тарихын зерттейді. Сол арқылы тілдің қандай ережелермен дамитынын зерттеуге болады. Бұл нәтижелердің көбін басқа тілдерге де қолдануға болады. Роман тілдерінің грамматикасы ұқсас келеді. Ең алдымен, тілдердің лексикасы өте ұқсас. Егер роман тілінде сөйлеу білсең, басқаларын оңай меңгеріп алуға болады. Рахмет саған, латын тілі!