Тілашар

kk Зообақта   »   em At the zoo

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [forty-three]

At the zoo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (US) Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. T---zoo i- -h---. T__ z__ i_ t_____ T-e z-o i- t-e-e- ----------------- The zoo is there. 0
Анау жерде керіктер бар. Th--gi---fe- -r- t-er-. T__ g_______ a__ t_____ T-e g-r-f-e- a-e t-e-e- ----------------------- The giraffes are there. 0
Аюлар қайда? W--re --e-----bea-s? W____ a__ t__ b_____ W-e-e a-e t-e b-a-s- -------------------- Where are the bears? 0
Пілдер қайда? W-ere-ar--th- -lephan-s? W____ a__ t__ e_________ W-e-e a-e t-e e-e-h-n-s- ------------------------ Where are the elephants? 0
Жыландар қайда? Wher- are the--nake-? W____ a__ t__ s______ W-e-e a-e t-e s-a-e-? --------------------- Where are the snakes? 0
Арыстандар қайда? W--r- --e -he --on-? W____ a__ t__ l_____ W-e-e a-e t-e l-o-s- -------------------- Where are the lions? 0
Менде фотоаппарат бар. I ---e-- c---ra. I h___ a c______ I h-v- a c-m-r-. ---------------- I have a camera. 0
Менде бейнекамера бар. I-al---h-v----v--e- -amer-. I a___ h___ a v____ c______ I a-s- h-v- a v-d-o c-m-r-. --------------------------- I also have a video camera. 0
Батарея қайда? W-e-e --n-I---n--a -att-r-? W____ c__ I f___ a b_______ W-e-e c-n I f-n- a b-t-e-y- --------------------------- Where can I find a battery? 0
Пингвиндер қайда? W-e-----e t-e-p----in-? W____ a__ t__ p________ W-e-e a-e t-e p-n-u-n-? ----------------------- Where are the penguins? 0
Кенгурулер қайда? W---e--re t-e -a-gar-o-? W____ a__ t__ k_________ W-e-e a-e t-e k-n-a-o-s- ------------------------ Where are the kangaroos? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? Wh-re a---the rh-no-? W____ a__ t__ r______ W-e-e a-e t-e r-i-o-? --------------------- Where are the rhinos? 0
Дәретхана қайда? W-e-e------- -o--et /-r-str-o-----.-? W____ i_ t__ t_____ / r_______ (_____ W-e-e i- t-e t-i-e- / r-s-r-o- (-m-)- ------------------------------------- Where is the toilet / restroom (am.)? 0
Ана жерде кафе. T-ere -- a--af- o-er--here. T____ i_ a c___ o___ t_____ T-e-e i- a c-f- o-e- t-e-e- --------------------------- There is a café over there. 0
Ана жерде мейрамхана. T---- -- a r-staur-n--o--r-th-re. T____ i_ a r_________ o___ t_____ T-e-e i- a r-s-a-r-n- o-e- t-e-e- --------------------------------- There is a restaurant over there. 0
Түйелер қайда? W-e---a-e --- cam-l-? W____ a__ t__ c______ W-e-e a-e t-e c-m-l-? --------------------- Where are the camels? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? W---- a---the-go-i-l-s---- t-- z-b--s? W____ a__ t__ g_______ a__ t__ z______ W-e-e a-e t-e g-r-l-a- a-d t-e z-b-a-? -------------------------------------- Where are the gorillas and the zebras? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? W-er--ar- t-- -iger- an----- c-o-o---e-? W____ a__ t__ t_____ a__ t__ c__________ W-e-e a-e t-e t-g-r- a-d t-e c-o-o-i-e-? ---------------------------------------- Where are the tigers and the crocodiles? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!