Тілашар

kk At the zoo   »   ca Al zoo

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Catalan Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. E---o-l--i--és -l--. El zoològic és allà. E- z-o-ò-i- é- a-l-. -------------------- El zoològic és allà. 0
Анау жерде керіктер бар. Le--g---f-s-só- -l--. Les girafes són allà. L-s g-r-f-s s-n a-l-. --------------------- Les girafes són allà. 0
Аюлар қайда? O- s----------o-? On són els óssos? O- s-n e-s ó-s-s- ----------------- On són els óssos? 0
Пілдер қайда? O----n-e----lef--t-? On són els elefants? O- s-n e-s e-e-a-t-? -------------------- On són els elefants? 0
Жыландар қайда? O- -ón les -e--s? On són les serps? O- s-n l-s s-r-s- ----------------- On són les serps? 0
Арыстандар қайда? O----n -ls -leo-s? On són els lleons? O- s-n e-s l-e-n-? ------------------ On són els lleons? 0
Менде фотоаппарат бар. Tin--un- cà---------o---. Tinc una càmera de fotos. T-n- u-a c-m-r- d- f-t-s- ------------------------- Tinc una càmera de fotos. 0
Менде бейнекамера бар. Tamb- tin- u-----mera de-víde-. També tinc una càmera de vídeo. T-m-é t-n- u-a c-m-r- d- v-d-o- ------------------------------- També tinc una càmera de vídeo. 0
Батарея қайда? On puc tro----p--es? On puc trobar piles? O- p-c t-o-a- p-l-s- -------------------- On puc trobar piles? 0
Пингвиндер қайда? O- só---l--pi-güi-s? On són els pingüins? O- s-n e-s p-n-ü-n-? -------------------- On són els pingüins? 0
Кенгурулер қайда? O--s----ls --n----? On són els cangurs? O- s-n e-s c-n-u-s- ------------------- On són els cangurs? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? On e---robe--e-s-ri-o------s? On es troben els rinoceronts? O- e- t-o-e- e-s r-n-c-r-n-s- ----------------------------- On es troben els rinoceronts? 0
Дәретхана қайда? On-----els l---bos? On són els lavabos? O- s-n e-s l-v-b-s- ------------------- On són els lavabos? 0
Ана жерде кафе. Hi-ha-u- ca-- allà. Hi ha un cafè allà. H- h- u- c-f- a-l-. ------------------- Hi ha un cafè allà. 0
Ана жерде мейрамхана. Hi -a ----e--au---t---l-. Hi ha un restaurant allà. H- h- u- r-s-a-r-n- a-l-. ------------------------- Hi ha un restaurant allà. 0
Түйелер қайда? O- só- -l- ca--l-s? On són els camells? O- s-n e-s c-m-l-s- ------------------- On són els camells? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? O---ón---- -o-il--e--i -es -ebre-? On són els goril•les i les zebres? O- s-n e-s g-r-l-l-s i l-s z-b-e-? ---------------------------------- On són els goril•les i les zebres? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? O- són els t---e- i e-s----o--il-? On són els tigres i els cocodrils? O- s-n e-s t-g-e- i e-s c-c-d-i-s- ---------------------------------- On són els tigres i els cocodrils? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!