ზ-ოპ-რკ- ---ა-ის.
ზოოპარკი იქ არის.
ზ-ო-ა-კ- ი- ა-ი-.
-----------------
ზოოპარკი იქ არის. 0 z--p'ar----i- --is.zoop'ark'i ik aris.z-o-'-r-'- i- a-i-.-------------------zoop'ark'i ik aris.
ჟირ--ებ- ---ა-იან.
ჟირაფები იქ არიან.
ჟ-რ-ფ-ბ- ი- ა-ი-ნ-
------------------
ჟირაფები იქ არიან. 0 z--r-p--i ik----a-.zhirapebi ik arian.z-i-a-e-i i- a-i-n--------------------zhirapebi ik arian.
სა--ა---ნ-დათვები?
სად არიან დათვები?
ს-დ ა-ი-ნ დ-თ-ე-ი-
------------------
სად არიან დათვები? 0 s-d-aria--d-tv-bi?sad arian datvebi?s-d a-i-n d-t-e-i-------------------sad arian datvebi?
ს-დ ა--ა-----ლო-ბ-?
სად არიან სპილოები?
ს-დ ა-ი-ნ ს-ი-ო-ბ-?
-------------------
სად არიან სპილოები? 0 s---aria- sp'-lo--i?sad arian sp'iloebi?s-d a-i-n s-'-l-e-i---------------------sad arian sp'iloebi?
ს------ა- -ვ---ბი?
სად არიან გველები?
ს-დ ა-ი-ნ გ-ე-ე-ი-
------------------
სად არიან გველები? 0 s---ari-n gv-l--i?sad arian gvelebi?s-d a-i-n g-e-e-i-------------------sad arian gvelebi?
ს-დ --იან--ო--ბი?
სად არიან ლომები?
ს-დ ა-ი-ნ ლ-მ-ბ-?
-----------------
სად არიან ლომები? 0 s-------n -omebi?sad arian lomebi?s-d a-i-n l-m-b-?-----------------sad arian lomebi?
ს---არ-----ი-გ-ინ--ი?
სად არიან პინგვინები?
ს-დ ა-ი-ნ პ-ნ-ვ-ნ-ბ-?
---------------------
სად არიან პინგვინები? 0 sa--a-i----'--g--ne--?sad arian p'ingvinebi?s-d a-i-n p-i-g-i-e-i-----------------------sad arian p'ingvinebi?
სა- ა--ან --ნ---უ---?
სად არიან კენგურუები?
ს-დ ა-ი-ნ კ-ნ-უ-უ-ბ-?
---------------------
სად არიან კენგურუები? 0 sad a--an --e-g-rueb-?sad arian k'enguruebi?s-d a-i-n k-e-g-r-e-i-----------------------sad arian k'enguruebi?
სა- ა--ა--მა----ქ-ბ-?
სად არიან მარტორქები?
ს-დ ა-ი-ნ მ-რ-ო-ქ-ბ-?
---------------------
სად არიან მარტორქები? 0 sad--r--- ma-t--rk-bi?sad arian mart'orkebi?s-d a-i-n m-r-'-r-e-i-----------------------sad arian mart'orkebi?
ს---ა-ი----ალეტი?
სად არის ტუალეტი?
ს-დ ა-ი- ტ-ა-ე-ი-
-----------------
სად არის ტუალეტი? 0 sad-ar-s--'ua-et-i?sad aris t'ualet'i?s-d a-i- t-u-l-t-i--------------------sad aris t'ualet'i?
რეს-ო-ა-ი -ქ-ა-ი-.
რესტორანი იქ არის.
რ-ს-ო-ა-ი ი- ა-ი-.
------------------
რესტორანი იქ არის. 0 re--'or-ni i--a-is.rest'orani ik aris.r-s-'-r-n- i- a-i-.-------------------rest'orani ik aris.
ს-- --ია---ქლე-ები?
სად არიან აქლემები?
ს-დ ა-ი-ნ ა-ლ-მ-ბ-?
-------------------
სად არიან აქლემები? 0 sad--ria--ak-e-ebi?sad arian aklemebi?s-d a-i-n a-l-m-b-?-------------------sad arian aklemebi?
სა---რი---გ-რ--ე----- ---რებ-?
სად არიან გორილები და ზებრები?
ს-დ ა-ი-ნ გ-რ-ლ-ბ- დ- ზ-ბ-ე-ი-
------------------------------
სად არიან გორილები და ზებრები? 0 s-- ar-an -o-i-ebi--- -eb---i?sad arian gorilebi da zebrebi?s-d a-i-n g-r-l-b- d- z-b-e-i-------------------------------sad arian gorilebi da zebrebi?
ს-დ-არ--ნ ---ხ-ე-ი-დ- ---ნგე-ი?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები?
ს-დ ა-ი-ნ ვ-ფ-ვ-ბ- დ- ნ-ა-გ-ბ-?
-------------------------------
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? 0 sad ar-a---e-----b---- nia-g--i?sad arian vepkhvebi da niangebi?s-d a-i-n v-p-h-e-i d- n-a-g-b-?--------------------------------sad arian vepkhvebi da niangebi?
Испанияда төрт танылған тіл бар.
Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері.
Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл.
Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады.
800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді.
Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады.
Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр.
Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ.
Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл.
Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ.
Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін.
Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген.
Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған.
Баск
сөзі латындық
vascones
сөзінен шыққан.
Ал, өздерін баск халқы
Euskaldunak
деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді.
Бұл олардың өздерін
Euskara
тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді.
Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген.
Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз.
Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ.
Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді.
Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды.
Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады.
Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді.
Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады.
Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар.
Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты.
Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі.
«ElChe»
тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!