Тілашар

kk Зообақта   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. ‫---قة----ي----- هن-ك.‬ ‫_____ ا________ ه_____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
h-i-at-alhay--an-t --n-k. h_____ a__________ h_____ h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Анау жерде керіктер бар. ‫---ك ا--ر--ات-‬ ‫____ ا_________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h-ak a-za-afa-a. h___ a__________ h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Аюлар қайда? ‫--- هي --دببة.‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
ay--h- -l-a-bat-. a__ h_ a_________ a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Пілдер қайда? ‫أ-- -ل-يل-؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
a-- -lf--? a__ a_____ a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Жыландар қайда? ‫أي- ال----ي -‬ ‫___ ا______ ؟_ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
ay---l-afaei ? a__ a_______ ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Арыстандар қайда? ‫-ين --أسو--‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
ay- a--a-u-? a__ a_______ a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
Менде фотоаппарат бар. ‫ل----لة-ت--ي--‬ ‫___ آ__ ت______ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
l-- a-at-tas--r. l__ a___ t______ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
Менде бейнекамера бар. ‫-ل-ي--ي-- آل- تصو-- --ل-م-‬ ‫____ ا___ آ__ ت____ أ______ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wl-d- aida-a--t ----ir--a--a-a. w____ a___ a___ t_____ '_______ w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Батарея қайда? ‫أ-ن-أ-د-بط---ة؟‬ ‫___ أ__ ب_______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'ay- 'a-id--i-a-ia-? '___ '____ b________ '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Пингвиндер қайда? ‫أ----ي ال--ا-يق-‬ ‫___ ه_ ا_________ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
a-- -- -l-a---i-? a__ h_ a_________ a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Кенгурулер қайда? ‫أ-ن-ه----ك--ر-‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
a-n h- al---g-a-? a__ h_ a_________ a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Мүйізтұмсықтар қайда? ‫أ-ن-ه- وح--ا- ا-ق--؟‬ ‫___ ه_ و_____ ا______ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
ayn hi-w--a-d-t-a-q-r-a? a__ h_ w_______ a_______ a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Дәретхана қайда? ‫أين--- ال---ا--‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'a-n hu ---a----? '___ h_ a________ '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Ана жерде кафе. ‫-نا- م---.‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hna-----h--. h___ m______ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Ана жерде мейрамхана. ‫هناك---عم-‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
h--- m--eama. h___ m_______ h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Түйелер қайда? ‫أي--ه---ل-م-ل؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
a-- h- aljam---? a__ h_ a________ a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Гориллалар мен зебралар қайда? ‫--ن -ي -ل---يلا و-ل--ا-----ح--؟‬ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا_______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
a---hi algh-r--- -a-------alwa---h-y? a__ h_ a________ w_______ a__________ a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? ‫أ-ن-هي -لن-و- و-ل---س-ح-‬ ‫___ ه_ ا_____ و__________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
ay- -i -ln---r w--t--as--? a__ h_ a______ w__________ a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!