Тілашар

kk Дене мүшелері   »   em Parts of the body

58 [елу сегіз]

Дене мүшелері

Дене мүшелері

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (US) Ойнау Көбірек
Бір ер адамның суретін саламын. I-am --a--ng - ma-. I a_ d______ a m___ I a- d-a-i-g a m-n- ------------------- I am drawing a man. 0
Алдымен басын. Fi--- th--he-d. F____ t__ h____ F-r-t t-e h-a-. --------------- First the head. 0
Қалпақ киген. Th--ma---s --ari-- --ha-. T__ m__ i_ w______ a h___ T-e m-n i- w-a-i-g a h-t- ------------------------- The man is wearing a hat. 0
Шашы көрінбейді. O-- ca-not-see t-e-----. O__ c_____ s__ t__ h____ O-e c-n-o- s-e t-e h-i-. ------------------------ One cannot see the hair. 0
Құлақтары да көрінбейді. O-e--a--ot se--t-----r--either. O__ c_____ s__ t__ e___ e______ O-e c-n-o- s-e t-e e-r- e-t-e-. ------------------------------- One cannot see the ears either. 0
Арқасы да көрінбейді. One--a--ot--ee---s-ba-k-----e-. O__ c_____ s__ h__ b___ e______ O-e c-n-o- s-e h-s b-c- e-t-e-. ------------------------------- One cannot see his back either. 0
Көздері мен аузын саламын. I -m -rawi-- t---ey---and-t-----u-h. I a_ d______ t__ e___ a__ t__ m_____ I a- d-a-i-g t-e e-e- a-d t-e m-u-h- ------------------------------------ I am drawing the eyes and the mouth. 0
Ол адам билеп және күліп тұр. The ma--is ---c--- -nd la---ing. T__ m__ i_ d______ a__ l________ T-e m-n i- d-n-i-g a-d l-u-h-n-. -------------------------------- The man is dancing and laughing. 0
Ол адамның мұрны ұзын. T----a--h-s ---o-- -ose. T__ m__ h__ a l___ n____ T-e m-n h-s a l-n- n-s-. ------------------------ The man has a long nose. 0
Қолына таяқ ұстаған. He--s---rryi-- a--ane--- --s----d-. H_ i_ c_______ a c___ i_ h__ h_____ H- i- c-r-y-n- a c-n- i- h-s h-n-s- ----------------------------------- He is carrying a cane in his hands. 0
Мойнына шарф таққан. H--is ---- --------- s--r- -----d ----ne-k. H_ i_ a___ w______ a s____ a_____ h__ n____ H- i- a-s- w-a-i-g a s-a-f a-o-n- h-s n-c-. ------------------------------------------- He is also wearing a scarf around his neck. 0
Қазір қыс және суық. It i--win-er-and -t -- --l-. I_ i_ w_____ a__ i_ i_ c____ I- i- w-n-e- a-d i- i- c-l-. ---------------------------- It is winter and it is cold. 0
Қолдары жуан. T-- arm------ath----c. T__ a___ a__ a________ T-e a-m- a-e a-h-e-i-. ---------------------- The arms are athletic. 0
Аяқтары да мықты. T-e---g- ----al-- -t--e---. T__ l___ a__ a___ a________ T-e l-g- a-e a-s- a-h-e-i-. --------------------------- The legs are also athletic. 0
Адам қардан жасалған. The-man--s -a-e--f-sno-. T__ m__ i_ m___ o_ s____ T-e m-n i- m-d- o- s-o-. ------------------------ The man is made of snow. 0
Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. He -s-n-i------e---ng-pa-t----- a--oat. H_ i_ n______ w______ p____ n__ a c____ H- i- n-i-h-r w-a-i-g p-n-s n-r a c-a-. --------------------------------------- He is neither wearing pants nor a coat. 0
Бірақ ол адам жаурамайды. Bu- t-e m-n i---ot f--ez--g. B__ t__ m__ i_ n__ f________ B-t t-e m-n i- n-t f-e-z-n-. ---------------------------- But the man is not freezing. 0
Ол – аққала. He--s----n-wma-. H_ i_ a s_______ H- i- a s-o-m-n- ---------------- He is a snowman. 0

Ата-бабаларымыздың тілі

Қазіргі тілдерді лингвисттер зерттей алады. Ол үшін әртүрлі әдістер қолданылады. Бірақ мыңдаған жылдар бұрын адамдар қалай сөйлескен? Бұл сұраққа жауап беру әлдеқайда қиын. Соған қарамастан, ғалымдар бұл мәселе бойынша ұзақ уақыт бойы жұмыс істеп келеді. Олар адамдардың бұрын қалай сөйлескендерін зерттегілері келеді. Ол үшін олар көне тілдік формаларды қайта құруға тырысуда. Американдық зерттеушілер қызықты жаңалық ашты. Олар 2000 астам тілді талдаған. Олар, ең алдымен, сөйлемнің құрылымын қарастырған. Олардың зерттеулерінің нәтижесі өте қызық болып шықты. Тілдердің жартысына жуығының сөйлемдерінің құрылымы S-O-V. Яғни, келесі қағидат қолданылады: зат есім (S), толықтауыш (O), етістік (V). 700 астам тіл S-V-O үлгісін пайдаланады. 160 жуық тіл V-S-O жүйесі бойынша жұмыс істейді. V-O-S үлгісін, шамамен, 40 тіл ғана пайдаланады. 120 тілде аралас формалар қолданылады. O-V-S және O-S-V үлгілері, керісінше, сирек кездесетін жүйелер болып табылады. Осылайша, зерттелген тілдердің көпшілігі S-O-V қағидатын қолданады. Бұл тілдерге, мысалы, парсы, жапон және түрік тілдері жатады. Бірақ тірі тілдердің көпшілігі S-V-O үлгісін ұстанады. Үндігерман тілдер семьясында, бүгінде, осы сөйлем құрылымы жиі қолданылады. Ғалымдардың пікірінше, бұрын адамдар S-O-V үлгісімен сөйлеген. Барлық тілдер осы жүйеге негізделген. Кейін, алайда, тілдер әртүрлі бағытта дамып кеткен. Неліктен бұлай болғандығы, әзірге белгісіз. Сөйлем құрылымындағы өзгерістің белгілі бір себебі болу керек. Себебі, эволюцияда тек артықшылықтары бар заттар жойылмайды...