Тілашар

kk Зообақта   »   no I dyreparken

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [førtitre]

I dyreparken

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. De---r d-repark-n. D__ e_ d__________ D-r e- d-r-p-r-e-. ------------------ Der er dyreparken. 0
Анау жерде керіктер бар. D---er -j-r-ff---. D__ e_ s__________ D-r e- s-i-a-f-n-. ------------------ Der er sjiraffene. 0
Аюлар қайда? H-o---r b-ø---ne? H___ e_ b________ H-o- e- b-ø-n-n-? ----------------- Hvor er bjørnene? 0
Пілдер қайда? Hvor--- e-e-an-e-e? H___ e_ e__________ H-o- e- e-e-a-t-n-? ------------------- Hvor er elefantene? 0
Жыландар қайда? H--r e- ---ng-n-? H___ e_ s________ H-o- e- s-a-g-n-? ----------------- Hvor er slangene? 0
Арыстандар қайда? Hvo- er --v-ne? H___ e_ l______ H-o- e- l-v-n-? --------------- Hvor er løvene? 0
Менде фотоаппарат бар. J-g--a- -- -otoap-ara-. J__ h__ e_ f___________ J-g h-r e- f-t-a-p-r-t- ----------------------- Jeg har et fotoapparat. 0
Менде бейнекамера бар. J-g --- -t filmk-m-ra ogs-. J__ h__ e_ f_________ o____ J-g h-r e- f-l-k-m-r- o-s-. --------------------------- Jeg har et filmkamera også. 0
Батарея қайда? H--- -r e- -at-er-? H___ e_ e_ b_______ H-o- e- e- b-t-e-i- ------------------- Hvor er et batteri? 0
Пингвиндер қайда? H-o- e--pi--vin---? H___ e_ p__________ H-o- e- p-n-v-n-n-? ------------------- Hvor er pingvinene? 0
Кенгурулер қайда? Hv----- ke-g-r---e? H___ e_ k__________ H-o- e- k-n-u-u-n-? ------------------- Hvor er kenguruene? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? H-o- -r -es----e--? H___ e_ n__________ H-o- e- n-s-o-n-n-? ------------------- Hvor er neshornene? 0
Дәретхана қайда? H--r er ---l--tet? H___ e_ t_________ H-o- e- t-i-e-t-t- ------------------ Hvor er toilettet? 0
Ана жерде кафе. De- -r de--en kaf-. D__ e_ d__ e_ k____ D-r e- d-t e- k-f-. ------------------- Der er det en kafé. 0
Ана жерде мейрамхана. D-r -- ----en-re-taur---. D__ e_ d__ e_ r__________ D-r e- d-t e- r-s-a-r-n-. ------------------------- Der er det en restaurant. 0
Түйелер қайда? H------ k-m-l-ne? H___ e_ k________ H-o- e- k-m-l-n-? ----------------- Hvor er kamelene? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? Hv-r--r------lae-- -- -----e-e? H___ e_ g_________ o_ s________ H-o- e- g-r-l-a-n- o- s-b-a-n-? ------------------------------- Hvor er gorillaene og sebraene? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Hvor -r t---en- -- -ro---i--e-e? H___ e_ t______ o_ k____________ H-o- e- t-g-e-e o- k-o-o-i-l-n-? -------------------------------- Hvor er tigrene og krokodillene? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!