외국어 숙어집

ko 형용사 1   »   bg Прилагателни 1

78 [일흔여덟]

형용사 1

형용사 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 불가리아어 놀다
나이 든 여인 въ-р-с-н- жена в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
v-----t-- z---a v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
뚱뚱한 여인 де-ела ж-на д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
de--l---he-a d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
호기심 많은 여인 лю-о-итн--же-а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
l-ub-p---a-z--na l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
새 차 но-а ---а н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
n--a-k--a n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
빠른 차 бърза --ла б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
b--z-----a b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
편한 차 удо-н- к-ла у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
u----a-k-la u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
파란색 원피스 си-- р-к-я с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
s-----ro-lya s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
빨간색 원피스 че-вен--рок-я ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
c-e-vena r-k-ya c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
녹색 원피스 з-лен- р-к-я з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
z--e-- r-kl-a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
검은색 가방 черна ч---а ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
che-n------ta c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
갈색 가방 кафяв--ч--та к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
kafyav- -han-a k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
하얀색 가방 бял- ----а б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
by-la ----ta b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
좋은 사람들 п--ят-- хо-а п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
p-iyatn- k-o-a p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
친절한 사람들 у--иви хо-а у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
uch--v--k--ra u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
흥미로운 사람들 и-т-р-с---х--а и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
i-----s---k--ra i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
사랑스러운 아이들 м--- -е-а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-li---tsa m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
건방진 아이들 н-ха--- де-а н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
n--ha-n----t-a n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
얌전한 아이들 по-лу--- де-а п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
po-l--h-i d--sa p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

컴퓨터는 들은 단어를 재현할 수 있다

생각을 읽을 수 있는 것은 인간의 오래된 꿈이다. 다른 사람이 무엇을 생각하는지를 누구나 언젠가는 알고싶어 한다. 아직은 그 꿈이 현실화되지 않았다. 현대 기술로서도 우리는 생각을 읽을 수 없다. 다른 이들이 생각하는 것은 그들의 비밀로 남는다. 하지만 다른 이들이 듣는 것을 인지할 수 있다! 그것은 과학적인 실험이 보여줬다. 과학자들은 들은 단어를 재현하는데 성공했다. 그러기 위해서 이들은 실험 대상자들의 뇌주파수를 분석했다. 우리가 무엇을 들을 때 우리의 뇌는 활동을 한다. 뇌는 들은 언어를 처리해야 한다. 이때 특정 활동무늬가 생겨난다. 이 무늬는 전극을 통해 기록할 수 있다. 이 기록도 계속 처리가 가능하다! 컴퓨터를 가지고 이들을 음향무늬로 변형시킬 수 있다. 이렇게 들은 단어의 신원을 파악할 수 있다. 이 원리는 모든 단어에 적용된다. 우리가 듣는 각 단어는 특정 신호를 만들어낸다. 이 신호는 항상 언어의 음향과 연관되어 있다. 그러니 ‘단지’ 음향 효과 신호로만 해석해야 한다. 왜냐하면: 음향무늬가 있으면 단어를 알 수 있다. 실험에서 실험 대상자들이 실제 단어와 가짜단어를 들었다. 그러니깐 달은 단어의 일부는 존재하지 않는 단어들이었다. 그럼에도 불구하고 이 단어들도 재현이 가능했다. 인식된 단어들은 컴퓨터를 통해 발음될 수도 있다. 하지만 이들을 오로지 화면에 나타나게 할 수도 있다. 연구자들은 이제 언어신호를 곧 잘 이해할 수 있으리라 기대한다. 독심술의 꿈은 계속된다.