당신은 왜 안 와요?
Э-н--е-к---ей-и-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E-n-g--k----y---?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
날씨가 너무 나빠요.
Аба--рай---ш-н----- начар.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A-a--r-y- uşu-ç-l-k---ça-.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
날씨가 너무 나빠요.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аб---ра----ачар--олго--у-т-- --лб---.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Aba ---y--na--- --l-o-d--t-n -----y-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
그는 왜 안 와요?
Эмнег- -----л--йт?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E-ne-e----k-l----?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
그는 왜 안 와요?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
그는 초대 받지 않았어요.
А- ч--ыр-л-ан----с.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
A----k------n --es.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
그는 초대 받지 않았어요.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
А---ак--ы--а----ыкта--к--бей-.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A---ak-r-----an---tan -elb-y-.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
당신은 왜 안 와요?
Э-н-г- -ел--й-иң?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
Emneg--k-l--y-i-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
저는 시간이 없어요.
М-н---уба-т-----к.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
Me--n u-a---m ---.
M____ u______ j___
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
저는 시간이 없어요.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
저는 시간이 없어서 안 가요.
У-ак-ым -ок-б-лгондук--н-к-лб---ин.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
Ubaktım-j---bolg--duktan---l-e-mi-.
U______ j__ b___________ k_________
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
당신은 왜 안 머물러요?
Э-не---калб-----?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E----e-kal----ı-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
당신은 왜 안 머물러요?
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
저는 아직 일해야 해요.
Ме- даг--иш-е-и- к-ре-.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
M-- -a-- işt-ş-- -erek.
M__ d___ i______ k_____
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해요.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
М-- --л-а--, а--к-ни-м-н --гы и-т---м -е--к.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-- k-lba-m--ant-en- me--d-gı-i-t-ş-m-ker--.
M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнег- --и-эл- к--ип ж--а--з?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Emn-----m- -l--k--ip -at--ız?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
저는 피곤해요.
Ме- ----а-ым.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-n----çadım.
M__ ç________
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
저는 피곤해요.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
저는 피곤해서 가요.
М----ар--г-нд-к--н----ип------.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
Men çarç-ga-dıkt---k-ti--j-t--.
M__ ç_____________ k____ j_____
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
저는 피곤해서 가요.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эм-еге---- -л- кетип -а-----?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E----e emi -le -et-- -a----z?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
벌써 늦었어요.
К-ч-б-луп-к-л-ы.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K-----l-- ka--ı.
K__ b____ k_____
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
벌써 늦었어요.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
저는 벌써 늦어서 가요.
К---бо--п к--г--дыктан ке-ип -а--та-ын.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
K-ç-b-l-p k--gandıkta- k-----ba-a--m-n.
K__ b____ k___________ k____ b_________
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.