당신은 왜 안 와요?
Эмне-е-к---е-сиз?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E-n-g--k-lbeys--?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
날씨가 너무 나빠요.
А---ыр-й--ушу-чалык н-ча-.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A---ı-a-- uşunçalık-n--ar.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
날씨가 너무 나빠요.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
А-----а-- н--а--б---о-д---ан ---бейм.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
A-- -r-y------r --lgo-du-t---ke-b-ym.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
그는 왜 안 와요?
Э-н-ге ал -ел--йт?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E-n-g- a--ke--ey-?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
그는 왜 안 와요?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
그는 초대 받지 않았어요.
Ал -а-ыры---н -м--.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
Al--akır-lgan e-e-.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
그는 초대 받지 않았어요.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал---кы--лб-г-н----а---елб-й-.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
Al --k-r-l----ndıkt-n--elbe-t.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
당신은 왜 안 와요?
Э---ге-келбе---ң?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
E-neg--k---e-si-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
저는 시간이 없어요.
М-----у-----м-жок.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
M-----u-a---- ---.
M____ u______ j___
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
저는 시간이 없어요.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
저는 시간이 없어서 안 가요.
У-а------о--бол----укта--к-л--йм-н.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
Ub-kt-m j-k b-lgo-du---n -e-be----.
U______ j__ b___________ k_________
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
당신은 왜 안 머물러요?
Э---ге ---б-й-ың?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E-n-g- ----a-sıŋ?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
당신은 왜 안 머물러요?
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
저는 아직 일해야 해요.
М-- -аг- -ш---им ---е-.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
M-- ---ı----eşi- -e-e-.
M__ d___ i______ k_____
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해요.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
М-н -а-байм, --ткени-м---дагы-и-теши---е---.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-n --lbay-- an-k--i---- --g--i-----m k-r-k.
M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
당신은 왜 벌써 가세요?
Э--е-е--м- эл- -е-и--жатас--?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em---e---i --e keti--j--a---?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
저는 피곤해요.
Мен ч----дым.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
Me----rça-ım.
M__ ç________
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
저는 피곤해요.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
저는 피곤해서 가요.
Мен-ча-ч-г---ы-т-- кет-----т-м.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
M-- -a--ag-n-ı--a----t-p-j-t--.
M__ ç_____________ k____ j_____
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
저는 피곤해서 가요.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эм---е э-------------жа---ы-?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Emnege -m-------e-i--ja-a-ı-?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
벌써 늦었어요.
Кеч-б-л-п--а---.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K------u--kaldı.
K__ b____ k_____
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
벌써 늦었어요.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч--олуп калг----к--н----ип-б-р--а--н.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
K----o-up -algand--ta---e-i- -----am--.
K__ b____ k___________ k____ b_________
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.