Pasikalbėjimų knygelė

lt Darbai   »   da Arbejde

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

Darbai

55 [femoghalvtreds]

Arbejde

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija? H--d-arbejder--an som? H___ a_______ h__ s___ H-a- a-b-j-e- h-n s-m- ---------------------- Hvad arbejder han som? 0
Mano vyras gydytojas. Min--a-d--- læ--. M__ m___ e_ l____ M-n m-n- e- l-g-. ----------------- Min mand er læge. 0
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi. Jeg --be-d-- d-ltids -o- -yg----jer-ke. J__ a_______ d______ s__ s_____________ J-g a-b-j-e- d-l-i-s s-m s-g-p-e-e-s-e- --------------------------------------- Jeg arbejder deltids som sygeplejerske. 0
Netrukus (mes) gausime pensiją. V- -å- -nar- -- ---si--. V_ g__ s____ p_ p_______ V- g-r s-a-t p- p-n-i-n- ------------------------ Vi går snart på pension. 0
Bet mokesčiai dideli. Me--s-a-te- -r hø-. M__ s______ e_ h___ M-n s-a-t-n e- h-j- ------------------- Men skatten er høj. 0
Sveikatos draudimas taip pat didelis. O- s-------ing-n--r d-r. O_ s____________ e_ d___ O- s-g-s-k-i-g-n e- d-r- ------------------------ Og sygesikringen er dyr. 0
Kokią profesiją (tu) nori rinktis? Hvad vil-d- -ære? H___ v__ d_ v____ H-a- v-l d- v-r-? ----------------- Hvad vil du være? 0
(Aš) norėčiau būti inžinierius. Je--vi--væ---in--n--r. J__ v__ v___ i________ J-g v-l v-r- i-g-n-ø-. ---------------------- Jeg vil være ingeniør. 0
(Aš) noriu studijuoti universitete. Jeg vi- --s---- un------t-t--. J__ v__ l___ p_ u_____________ J-g v-l l-s- p- u-i-e-s-t-t-t- ------------------------------ Jeg vil læse på universitetet. 0
Aš (esu) praktikantas. Je--er---a----a-t. J__ e_ p__________ J-g e- p-a-t-k-n-. ------------------ Jeg er praktikant. 0
(Aš) uždirbu nedaug. Je- --ener -k-e me-et. J__ t_____ i___ m_____ J-g t-e-e- i-k- m-g-t- ---------------------- Jeg tjener ikke meget. 0
(Aš) atlieku praktiką užsienyje. J-- e- ---r----k i u-----et. J__ e_ i p______ i u________ J-g e- i p-a-t-k i u-l-n-e-. ---------------------------- Jeg er i praktik i udlandet. 0
Tai mano viršininkas / šefas. Det--- m---c---. D__ e_ m__ c____ D-t e- m-n c-e-. ---------------- Det er min chef. 0
Aš turiu malonius bendradarbius. Je- --r -are--ol-eg---. J__ h__ r___ k_________ J-g h-r r-r- k-l-e-a-r- ----------------------- Jeg har rare kollegaer. 0
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą. I fr-kos---us---g-r v- a---- --ka--i-e-. I f____________ g__ v_ a____ i k________ I f-o-o-t-a-s-n g-r v- a-t-d i k-n-i-e-. ---------------------------------------- I frokostpausen går vi altid i kantinen. 0
(Aš) ieškau darbo. Jeg--ø----job. J__ s____ j___ J-g s-g-r j-b- -------------- Jeg søger job. 0
(Aš) jau metai esu bedarbis. Jeg har---re--a---jd---s-i e--år. J__ h__ v____ a_________ i e_ å__ J-g h-r v-r-t a-b-j-s-ø- i e- å-. --------------------------------- Jeg har været arbejdsløs i et år. 0
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių. Der--- f---mange ar-e--s---- - de- -er--an-. D__ e_ f__ m____ a__________ i d__ h__ l____ D-r e- f-r m-n-e a-b-j-s-ø-e i d-t h-r l-n-. -------------------------------------------- Der er for mange arbejdsløse i det her land. 0

Atminčiai būtina kalba

Daugelis atsimena savo pirmąją dieną mokykloje. Tačiau jie nepamena, kas vyko iki to. Beveik visiškai neprisimename pirmųjų savo metų. Tačiau kodėl? Kodėl negalime prisiminti savo kūdikystės? Priežastis slypi mūsų raidoje. Kalba ir atmintis vystosi maždaug tuo pačiu metu. O tam, kad ką nors prisimintume, mums reikalinga kalba. Mums būtina turėti žodžius, kuriais galėtume nusakyti patirtis. Mokslininkai atliko įvairius tyrimus su vaikais. Tyrimai atskleidė įdomų dalyką. Vis tik vaikai išmoksta kalbėti, jie pamiršta viską, kas vyko prieš tai. Tad kalbos pradžia taip pat yra atminties pradžia. Per pirmuosius trejus metus vaikai išties daug išmoksta. Kasdien jie patiria ką nors nauja. Tos patirtys tokiame amžiuje yra labai svarbios. Nepaisant visko, jos visos išnyksta. Psichologai šį fenomeną vadina akstyvosios vaikystės amnezija. Išlieka tik tai, ką vaikai gali įvardyti. Autobiografinėje atmintyje išsaugomi asmeniniai potyriai. Ji funkcionuoja kaip dienoraštis. Jame užfiksuojama viskas, kas mūsų gyvenime svarbu. Taip autobiografinė atmintis formuoja mūsų asmenybę. Tačiau jos raida priklauso nuo gimtosios kalbos išmokimo. Be to, šią atmintį galime aktyvuoti tik per kalbą. Žinoma, tai, ko išmokstame kūdikystėje, negali būti visiškai ištrinta. Ta atmintis yra saugoma kažkur mūsų smegenyse. Tiesiog daugiau nebegalime jos pasiekti... Gaila, ar ne?