Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 3   »   em Conjunctions 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Jungtukai 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (US) Žaisti Daugiau
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. I get-u--as soon-as --- --a-- --ng-. I g__ u_ a_ s___ a_ t__ a____ r_____ I g-t u- a- s-o- a- t-e a-a-m r-n-s- ------------------------------------ I get up as soon as the alarm rings. 0
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. I be-o-e---r-- ------n -s-I --v- to s--d-. I b_____ t____ a_ s___ a_ I h___ t_ s_____ I b-c-m- t-r-d a- s-o- a- I h-v- t- s-u-y- ------------------------------------------ I become tired as soon as I have to study. 0
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. I-w--- -t-- worki-- -- soo- -s I am --. I w___ s___ w______ a_ s___ a_ I a_ 6__ I w-l- s-o- w-r-i-g a- s-o- a- I a- 6-. --------------------------------------- I will stop working as soon as I am 60. 0
Kada (jūs) paskambinsite? When---ll---u-cal-? W___ w___ y__ c____ W-e- w-l- y-u c-l-? ------------------- When will you call? 0
Kai tik turėsiu (minutę) laiko. As-s-o---s-I ---e-a -o-e-t. A_ s___ a_ I h___ a m______ A- s-o- a- I h-v- a m-m-n-. --------------------------- As soon as I have a moment. 0
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. He’l---a--,--s---o--a--h--ha--a --tt---t-m-. H____ c____ a_ s___ a_ h_ h__ a l_____ t____ H-’-l c-l-, a- s-o- a- h- h-s a l-t-l- t-m-. -------------------------------------------- He’ll call, as soon as he has a little time. 0
Ar ilgai (jūs) dirbsite? H-----ng -i----o--work? H__ l___ w___ y__ w____ H-w l-n- w-l- y-u w-r-? ----------------------- How long will you work? 0
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. I-ll-work-as lon---s I c-n. I___ w___ a_ l___ a_ I c___ I-l- w-r- a- l-n- a- I c-n- --------------------------- I’ll work as long as I can. 0
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. I’-l work-----o-g -- - ----ea--hy. I___ w___ a_ l___ a_ I a_ h_______ I-l- w-r- a- l-n- a- I a- h-a-t-y- ---------------------------------- I’ll work as long as I am healthy. 0
Jis guli lovoje užuot dirbęs. H- -ies--- -ed ins---d-of w-rkin-. H_ l___ i_ b__ i______ o_ w_______ H- l-e- i- b-d i-s-e-d o- w-r-i-g- ---------------------------------- He lies in bed instead of working. 0
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. S---re-d- t---ne-sp------n-tea- of---okin-. S__ r____ t__ n________ i______ o_ c_______ S-e r-a-s t-e n-w-p-p-r i-s-e-d o- c-o-i-g- ------------------------------------------- She reads the newspaper instead of cooking. 0
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. He ---a- --e--a- -ns--a- o- -o-ng ---e. H_ i_ a_ t__ b__ i______ o_ g____ h____ H- i- a- t-e b-r i-s-e-d o- g-i-g h-m-. --------------------------------------- He is at the bar instead of going home. 0
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. As -ar -s-- -now---e--ive- -ere. A_ f__ a_ I k____ h_ l____ h____ A- f-r a- I k-o-, h- l-v-s h-r-. -------------------------------- As far as I know, he lives here. 0
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. As f----s-I -n-w, hi---i-e ----ll. A_ f__ a_ I k____ h__ w___ i_ i___ A- f-r a- I k-o-, h-s w-f- i- i-l- ---------------------------------- As far as I know, his wife is ill. 0
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. As far -s-- k-ow- -- -s--n--pl--ed. A_ f__ a_ I k____ h_ i_ u__________ A- f-r a- I k-o-, h- i- u-e-p-o-e-. ----------------------------------- As far as I know, he is unemployed. 0
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. I overs--pt;---h-rw-s- -’- -a----e---o- ti-e. I o_________ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I o-e-s-e-t- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. --------------------------------------------- I overslept; otherwise I’d have been on time. 0
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. I miss-- --e bus;-ot--r---- -----a-----e---n ti--. I m_____ t__ b___ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I m-s-e- t-e b-s- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------- I missed the bus; otherwise I’d have been on time. 0
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. I--idn’--find t-- -ay / I ----los-;-o---r--s---’- -ave -ee- o- -i--. I d_____ f___ t__ w__ / I g__ l____ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I d-d-’- f-n- t-e w-y / I g-t l-s-; o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------------------------- I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. 0

Kalba ir matematika

Mąstymas ir kalba yra neatsiejami dalykai. Jie daro vienas kitam įtaką. Lingvistinės struktūros veikia mūsų mąstymą. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos neturi žodžių skaičiams. Tad kalbėtojai nesupranta skaičių sąvokos. Tad matematika ir kalba iš dalies irgi gali priklausyti kartu. Gramatinės ir matematinės struktūros neretai yra panašios. Kai kurie mokslininkai mano, kad jos yra panašiai apdorojamos. Jie tiki, kad kalbos centras taip pat yra atsakingas už matematiką. Jis gali padėti atlikti skaičiavimus. Tačiau naujausi tyrimai priėjo kitų išvadų. Jie parodė, kad matematiką smegenys apdoroja nepasitelkdamos kalbos. Tyrėjai dirbo su trimis vyrais. Jų smegenys buvo pažeistos. Dėl šios priežasties pažeistas buvo ir kalbos centras. Dalyviams buvo sunku kalbėti. Jie nebegalėjo suformuluoti paprastų sakinių. Jie nesuprasdavo net žodžių. Po kalbos testo jiems buvo duota spręsti matematinius uždavinius. Kai kurie šių uždavinių buvo labai sudėtingi. Nepaisant to, jie sugebėjo juos išspręsti! Šio tyrimo rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kad matematika koduojama ne žodžiais. Tačiau įmanoma, kad kalba ir matematika turi tą patį pagrindą. Abi yra apdorojamos tame pačiame centre. Tačiau matematika neprivalo būti pirmiausia išversta į kalbą. Galbūt kalbos ir matematikos sritys vystosi kartu... O kai baigia vystytis, pradeda egzistuoti atskirai!