Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
0
t-ug--n- B-----n------o r--sh- w---t-u-esu---?
t____ n_ B__________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
0
t-ugi n- Pa--- --i--o r--sh---a--tsud-s--k-?
t____ n_ P____ i__ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
0
t-ugi n---on-o---k- no--e--h--w- its--es- -a?
t____ n_ R_________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
0
wa--s--w--iki n- r-ssh---a-n-nj---a-sudes- -a?
w____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
0
sut-kk----u-u-ik---o re-s-a w-----ji--atsud--u k-?
s________________ n_ r_____ w_ n______________ k__
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
0
b-dapesut--i---no--e-----w- -----------d--- -a?
b_____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
b-d-p-s-t---k- n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------------------------
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Es vēlos biļeti uz Madridi.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
0
m-do--d-o-ma-e ichi-m---o-egaishim-s-.
m________ m___ i_______ o_____________
m-d-r-d-o m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Es vēlos biļeti uz Madridi.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
0
pu--ha --de--ch---ai o-eg-is-im---.
p_____ m___ i_______ o_____________
p-r-h- m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
プラハまで 一枚 お願い します 。
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Es vēlos biļeti uz Berni.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
0
b-ru----d- --hi-ma----eg-is--m--u.
b____ m___ i_______ o_____________
b-r-n m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Es vēlos biļeti uz Berni.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
0
ress----a -a-j- ---u----n- --u-i---u-k-?
r_____ w_ n____ n_ u___ n_ t________ k__
r-s-h- w- n-n-i n- u-ī- n- t-u-i-a-u k-?
----------------------------------------
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
0
r-s-ha--a-n-n---n--Mo--k-w- ni--s-k-m-s- -a?
r_____ w_ n____ n_ M_______ n_ t________ k__
r-s-h- w- n-n-i n- M-s-k-w- n- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------------------
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
0
r-s----wa---n-i-n-----s--eruda-u ni-tsu-i--s--ka?
r_____ w_ n____ n_ A____________ n_ t________ k__
r-s-h- w- n-n-i n- A-u-u-e-u-a-u n- t-u-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Vai man ir jāpārsēžas?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
0
n--i--e -a-a-i-----k-?
n______ w_ a______ k__
n-r-k-e w- a-i-a-u k-?
----------------------
norikae wa arimasu ka?
Vai man ir jāpārsēžas?
乗り換えは あります か ?
norikae wa arimasu ka?
No kura ceļa atiet vilciens?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
0
nant-u--- h-mu k-----as---de---ka?
n________ h___ k___ h_________ k__
n-n-s-g-i h-m- k-r- h-s-h-d-s- k-?
----------------------------------
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
No kura ceļa atiet vilciens?
何番ホームから 発車 です か ?
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
Vai vilcienā ir guļamvagons?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
0
s--nd-i---a--a-ar---s- --?
s__________ w_ a______ k__
s-i-d-i-s-a w- a-i-a-u k-?
--------------------------
shindai-sha wa arimasu ka?
Vai vilcienā ir guļamvagons?
寝台車は あります か ?
shindai-sha wa arimasu ka?
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
0
bur-u---ru-m-d--kat--ichi -ne-ai-h-m-su.
b_________ m___ k________ o_____________
b-r-u-s-r- m-d- k-t-m-c-i o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
0
k--------n--a----a--- -o-k---- --on--a-s--m--u.
k_________ m___ k____ n_ k____ o o_____________
k-p-n-ā-e- m-d- k-e-i n- k-p-u o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------------------
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Cik maksā vieta guļamvagonā?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
0
sh-n--i--h--no-ryōk-n w- i-ura-----k-?
s__________ n_ r_____ w_ i________ k__
s-i-d-i-s-a n- r-ō-i- w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?
Cik maksā vieta guļamvagonā?
寝台車の 料金は いくら です か ?
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?