Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   ja 家族

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [二]

2 [Ni]

家族

[kazoku]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu japāņu Spēlēt Vairāk
vectēvs 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 0
s-f----jīsan s____ o_____ s-f-/ o-ī-a- ------------ sofu/ ojīsan
vecmāmiņa 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 0
s---- o-ā-an s____ o_____ s-b-/ o-ā-a- ------------ sobo/ obāsan
viņš un viņa 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--e -- --n--o k___ t_ k_____ k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
tēvs 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 0
chi--i/ -tō--n c______ o_____ c-i-h-/ o-ō-a- -------------- chichi/ otōsan
māte 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 0
h-ha/-o-ā-an h____ o_____ h-h-/ o-ā-a- ------------ haha/ okāsan
viņš un viņa 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
kar--t-----o-o k___ t_ k_____ k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
dēls 息子 息子 息子 息子 息子 0
mus-ko m_____ m-s-k- ------ musuko
meita 0
m----e m_____ m-s-m- ------ musume
viņš un viņa 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
kar--to-ka--jo k___ t_ k_____ k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
brālis 兄弟 兄弟 兄弟 兄弟 兄弟 0
kyōdai k_____ k-ō-a- ------ kyōdai
māsa 姉妹 姉妹 姉妹 姉妹 姉妹 0
s--m-i s_____ s-i-a- ------ shimai
viņš un viņa 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
ka-e--- ka-ojo k___ t_ k_____ k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
tēvocis おじ おじ おじ おじ おじ 0
oji o__ o-i --- oji
tante おば おば おば おば おば 0
o-a o__ o-a --- oba
viņš un viņa 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
kare t----no-o k___ t_ k_____ k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
Mēs esam ģimene. 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 0
wa---h--a-h--wa-k-zo--des-. w___________ w_ k__________ w-t-s-i-a-h- w- k-z-k-d-s-. --------------------------- watashitachi wa kazokudesu.
Ģimene nav maza. 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 0
ka---u--- --īsak--------en. k_____ w_ c______ a________ k-z-k- w- c-ī-a-u a-i-a-e-. --------------------------- kazoku wa chīsaku arimasen.
Ģimene ir liela. 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 0
k-z-k--w- -kīde--. k_____ w_ ō_______ k-z-k- w- ō-ī-e-u- ------------------ kazoku wa ōkīdesu.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…