Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
Π--ε---ύγ-- το-ε-όμ-ν- ---ν--για-Β--ο----;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Β________
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
------------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
0
Pó-e-pheúg-i--o-epómen--tré-o g---B-----n-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
Πότ- φε--ει τ- -πό-ε---τ--ν- γ---Π-ρ-σ-;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Π______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Π-ρ-σ-;
----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
0
Póte -h--gei-to -póm--o trén----a --rís-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
Πότε φεύ--ι--ο------νο--ρέ-- γι- --ν--νο;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Λ_______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Λ-ν-ί-ο-
-----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
0
Póte-p---gei--- -pó--n---rén- -i- ---dín-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
Τ----α --ύγ-- το--ρ--ο για-Βαρσοβ-α;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-ο-ί-;
------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
0
T- ṓ-a --eúg--------é-o -ia Bar----a?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
Τι ώρ--φεύγει -- ----ο για--τοκ--λ--;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Σ_________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Σ-ο-χ-λ-η-
-------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
0
Ti-----ph-úgei--- t--n- gi------ch---ē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
Τι ώ-- ----ει τ- --έ-ο---α Β-υδ----τ-;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β__________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-υ-α-έ-τ-;
--------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
0
Ti---- -he-ge---o --é-- -ia----d--éstē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-u-a-é-t-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
Es vēlos biļeti uz Madridi.
Θα-ήθε-α--ν- -ι--τή--ο-γ-α-Μ-δ----.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Μ_______
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Μ-δ-ί-η-
-----------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
0
T---ḗ----- én- eisi--rio-g-a -a--ítē.
T__ ḗ_____ é__ e________ g__ M_______
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a M-d-í-ē-
-------------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Madrítē.
Es vēlos biļeti uz Madridi.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Madrítē.
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
Θ- --ε-α έν---ι---ήρ----ια-Πράγ-.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Π_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Π-ά-α-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
0
T-- ḗ---la én- -is-tḗ----gia Pr-g-.
T__ ḗ_____ é__ e________ g__ P_____
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a P-á-a-
-----------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Prága.
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Prága.
Es vēlos biļeti uz Berni.
Θ- -θελα-ένα-εισ-τ--ι- --α -----.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Β_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Β-ρ-η-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
0
T-a ḗthe-a é-- --s--ḗr----ia Bérnē.
T__ ḗ_____ é__ e________ g__ B_____
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a B-r-ē-
-----------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Bérnē.
Es vēlos biļeti uz Berni.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Bérnē.
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
Π--ε-φτ-νει-το-------σ--- -ιέ---;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Β______
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Β-έ-ν-;
---------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
0
Pó-- p---nei t- --én--stēn -ié-nē?
P___ p______ t_ t____ s___ B______
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-ē- B-é-n-?
----------------------------------
Póte phtánei to tréno stēn Biénnē?
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
Póte phtánei to tréno stēn Biénnē?
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
Πότ---τάνε---------ο σ-η- --σ-α;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Μ_____
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Μ-σ-α-
--------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
0
P-t- -h-á-ei-to-t-é-- -t---Mó--h-?
P___ p______ t_ t____ s___ M______
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-ē- M-s-h-?
----------------------------------
Póte phtánei to tréno stēn Móscha?
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
Póte phtánei to tréno stēn Móscha?
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
Πό------ν-ι το ---νο--το Ά------τ-μ;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Ά__________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Ά-σ-ε-ν-α-;
------------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
0
Póte--h--n-i -----é-- --- -m--e-n-am?
P___ p______ t_ t____ s__ Á__________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o Á-s-e-n-a-?
-------------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Ámsterntam?
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
Póte phtánei to tréno sto Ámsterntam?
Vai man ir jāpārsēžas?
Π---ε---α αλλ-ξ- --έν-;
Π_____ ν_ α_____ τ_____
Π-έ-ε- ν- α-λ-ξ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
0
Prép-i -a-al--xō -ré-o?
P_____ n_ a_____ t_____
P-é-e- n- a-l-x- t-é-o-
-----------------------
Prépei na alláxō tréno?
Vai man ir jāpārsēžas?
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
Prépei na alláxō tréno?
No kura ceļa atiet vilciens?
Α-ό-ποι---πο---ρ--αν---ρε--το τ--νο;
Α__ π___ α_______ α_______ τ_ τ_____
Α-ό π-ι- α-ο-ά-ρ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
------------------------------------
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
0
A-- po---apob--hr----ac-ōreí-t--tr--o?
A__ p___ a________ a________ t_ t_____
A-ó p-i- a-o-á-h-a a-a-h-r-í t- t-é-o-
--------------------------------------
Apó poia apobáthra anachōreí to tréno?
No kura ceļa atiet vilciens?
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
Apó poia apobáthra anachōreí to tréno?
Vai vilcienā ir guļamvagons?
Τ- τ--νο έχε---λ--άμ-ξ--;
Τ_ τ____ έ___ κ__________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-ι-ά-α-ε-;
-------------------------
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
0
T- --éno---h-i k--ná-ax--?
T_ t____ é____ k__________
T- t-é-o é-h-i k-i-á-a-e-?
--------------------------
To tréno échei klinámaxes?
Vai vilcienā ir guļamvagons?
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
To tréno échei klinámaxes?
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
Θ- ήθε-α ---ο α-λή-μετά--σ----ις -ρυξέ----.
Θ_ ή____ μ___ α___ μ_______ σ___ Β_________
Θ- ή-ε-α μ-ν- α-λ- μ-τ-β-σ- σ-ι- Β-υ-έ-λ-ς-
-------------------------------------------
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
0
T-a----e---m--- aplḗ -e-áb-------- ---xé----.
T__ ḗ_____ m___ a___ m_______ s___ B_________
T-a ḗ-h-l- m-n- a-l- m-t-b-s- s-i- B-y-é-l-s-
---------------------------------------------
Tha ḗthela móno aplḗ metábasē stis Bryxélles.
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
Tha ḗthela móno aplḗ metábasē stis Bryxélles.
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
Θ- -θ----έ-- --σ---ρ-- -- ---στ--φ- για Κοπε--ά-η.
Θ_ ή____ έ__ ε________ μ_ ε________ γ__ Κ_________
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο μ- ε-ι-τ-ο-ή γ-α Κ-π-γ-ά-η-
--------------------------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
0
T-a ḗthela én---is----io -------t-o------a Kopen--á--.
T__ ḗ_____ é__ e________ m_ e_________ g__ K__________
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o m- e-i-t-o-h- g-a K-p-n-h-g-.
------------------------------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio me epistrophḗ gia Kopenchágē.
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
Tha ḗthela éna eisitḗrio me epistrophḗ gia Kopenchágē.
Cik maksā vieta guļamvagonā?
Πό-ο ------ε--μί- θ--- -ε----ν-μ--α;
Π___ κ_______ μ__ θ___ σ_ κ_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- μ-α θ-σ- σ- κ-ι-ά-α-α-
------------------------------------
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
0
Pós- kostíze--mí--t---ē -e-k-i---a-a?
P___ k_______ m__ t____ s_ k_________
P-s- k-s-í-e- m-a t-é-ē s- k-i-á-a-a-
-------------------------------------
Póso kostízei mía thésē se klinámaxa?
Cik maksā vieta guļamvagonā?
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
Póso kostízei mía thésē se klinámaxa?