Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
ko-e -a ---u-i--iki-e-u k-?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
これは ベルリン行き です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Cikos atiet vilciens?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
r-s----w--na-----a-s-d-s--k-?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos atiet vilciens?
列車は 何時発 です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
b-r-r-n-n--wa-n--j- n- -----ku---u-ka?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
sum-m-sen,----h-te-ku--s-i.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
すみません 、 通して ください 。
sumimasen, tōshite kudasai.
Es domāju, tā ir mana vieta.
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
sor- wa-w--as-i--o s-k--- -o-om-i--s--a.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Es domāju, tā ir mana vieta.
それは 私の 席だと 思います が 。
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
a--ta------watte--ru--- --,--a-a--i no---k-d- to--m--m-su.
a____ g_ s______ i__ n_ w__ w______ n_ s_____ t_ o________
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Kur ir guļamvagons?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
sh---ai-sh- -a dok----u-ka?
s__________ w_ d_______ k__
s-i-d-i-s-a w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
shindai-sha wa dokodesu ka?
Kur ir guļamvagons?
寝台車は どこ です か ?
shindai-sha wa dokodesu ka?
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
s--n-a--sha-w---re-sha-n---ai---idesu.
s__________ w__ r_____ n_ s___________
s-i-d-i-s-a w-, r-s-h- n- s-i-o-i-e-u-
--------------------------------------
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
sh--u-ō--h- ---d-k-de-u ka? ------ban -a--esu.
s__________ w_ d_______ k__ - I______ m_______
s-o-u-ō-s-a w- d-k-d-s- k-? - I-h-b-n m-e-e-u-
----------------------------------------------
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
Vai es varu gulēt lejā?
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
ge-an -- n--ai no-esu--.
g____ n_ n____ n________
g-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
gedan ni netai nodesuga.
Vai es varu gulēt lejā?
下段に 寝たいの です が 。
gedan ni netai nodesuga.
Vai es varu gulēt vidū?
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
c-ūd-n ni ne-a- ---es--a.
c_____ n_ n____ n________
c-ū-a- n- n-t-i n-d-s-g-.
-------------------------
chūdan ni netai nodesuga.
Vai es varu gulēt vidū?
中段に 寝たいの です が 。
chūdan ni netai nodesuga.
Vai es varu gulēt augšā?
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
jō--n -- ne-a- -ode--ga.
j____ n_ n____ n________
j-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
jōdan ni netai nodesuga.
Vai es varu gulēt augšā?
上段に 寝たいの です が 。
jōdan ni netai nodesuga.
Kad mēs būsim pie robežas?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
k-k----ni-----su ----im-s---a?
k_____ n_ h_____ t________ k__
k-k-y- n- h-i-s- t-u-i-a-u k-?
------------------------------
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Kad mēs būsim pie robežas?
国境には いつ 着きます か ?
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
b--ur---ma-e-----ono --r----ak-r-m-s- -a?
b______ m___ w_ d___ k____ k_________ k__
b-r-r-n m-d- w- d-n- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Vai vilciens kavējas?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
res-h- wa ---r--e -m--- k-?
r_____ w_ o______ i____ k__
r-s-h- w- o-u-e-e i-a-u k-?
---------------------------
ressha wa okurete imasu ka?
Vai vilciens kavējas?
列車は 遅れて います か ?
ressha wa okurete imasu ka?
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
n-ni-a y-mu --no o m---e -ma-- -a?
n_____ y___ m___ o m____ i____ k__
n-n-k- y-m- m-n- o m-t-e i-a-u k-?
----------------------------------
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
何か 読むものを 持っています か ?
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
k------,-n----a ta-em--o -- --m---n--g- -a------ka?
k___ d__ n_____ t_______ y_ n_______ g_ k______ k__
k-k- d-, n-n-k- t-b-m-n- y- n-m-m-n- g- k-e-a-u k-?
---------------------------------------------------
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
as- 7-ji n---k--hi-- -orae-as- -a?
a__ 7___ n_ o_______ m________ k__
a-a 7-j- n- o-o-h-t- m-r-e-a-u k-?
----------------------------------
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
朝7時に 起こして もらえます か ?
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?