Vai tu nokavēji autobusu?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
ba-- -i -or--k---t--n--esu-k-?
b___ n_ n__________ n_____ k__
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
Vai tu nokavēji autobusu?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
Es tevi gaidīju pusstundu.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w-ta--- w- ---bu mo-a---- o matt--im----ta.
w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Es tevi gaidīju pusstundu.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a---a--a-----a-d---- ---o-te--i ----s--k-?
a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Nākamreiz esi precīzāka!
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k-nd- -a---u--n-- y---i!
k____ w_ o_______ y_ n__
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
Nākamreiz esi precīzāka!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
Nākamreiz paņem taksometru!
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
ko--o-wa t-kush---e-ki --s--!
k____ w_ t______ d_ k_ n_____
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
Nākamreiz paņem taksometru!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
kond- -a----a---m---- -u-u -ō---!
k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Rīt man ir brīvs.
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
ash-t- ---j--a------rim-su.
a_____ w_ j____ g_ a_______
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
Rīt man ir brīvs.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
Vai mēs rīt satiksimies?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
as--t-, -i--sh-- --?
a______ a_______ k__
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
Vai mēs rīt satiksimies?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
z-n--e-'---a--- ash-ta -a ts-g- -a -a-ui----.
z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i------m--su- mō y-tei-ga-hai--- i-as- -a?
i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
so-e-om-- --n-y--u -a-aru -o-e-- --?
s________ s_______ g_ a__ n_____ k__
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s------- -i aou -o-o-o---su-a, d-de-u---.
s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Dosimies piknikā?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pi-un-k-u -i ik-ma------a?
p________ n_ i________ k__
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
Dosimies piknikā?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
Brauksim uz jūrmalu?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
h-mabe -i----ma-hou-k-?
h_____ n_ i________ k__
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
Brauksim uz jūrmalu?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
Brauksim uz kalniem?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
ya-a-n----i-a---u -a?
y___ n_ i________ k__
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
Brauksim uz kalniem?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o--s- n- m-k-e-ni--ki-asu.
o____ n_ m____ n_ i_______
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie-ni m--a---i --ima-u.
i_ n_ m____ n_ i_______
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
ba--t-i ---e -ukae-n- -kima--.
b______ m___ m____ n_ i_______
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.