Viņš brauc ar motociklu.
તે-મ-ટ--ાઇ-લ-ચલાવ--છ-.
તે મો______ ચ__ છે_
ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
0
tē----a-------o--i-a-- calā-- chē.
t_ m__________________ c_____ c___
t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē-
----------------------------------
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
Viņš brauc ar motociklu.
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
Viņš brauc ar divriteni.
તે---ની -ાઇક-ચલાવ--છે.
તે તે_ બા__ ચ__ છે_
ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
0
T-----ī-bā-ap--;-ka -a-āvē-c-ē.
T_ t___ b__________ c_____ c___
T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē-
-------------------------------
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Viņš brauc ar divriteni.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Viņš iet kājām.
ત- ચાલ- છ-.
તે ચા_ છે_
ત- ચ-લ- છ-.
-----------
તે ચાલે છે.
0
Tē c-lē-c-ē.
T_ c___ c___
T- c-l- c-ē-
------------
Tē cālē chē.
Viņš iet kājām.
તે ચાલે છે.
Tē cālē chē.
Viņš brauc ar kuģi.
તે વ-------ા-ા -----ે.
તે વ__ દ્__ જા_ છે_
ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-.
----------------------
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
0
T---a--ṇ---vārā j--- c--.
T_ v_____ d____ j___ c___
T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-------------------------
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
Viņš brauc ar kuģi.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
Viņš brauc ar laivu.
ત- બો- દ્વા-ા જાય-છ-.
તે બો_ દ્__ જા_ છે_
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
---------------------
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
0
Tē-bōṭa -v--ā-jāy--c--.
T_ b___ d____ j___ c___
T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-----------------------
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
Viņš brauc ar laivu.
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
Viņš peld.
તે-----મ-ં- ક-ે -ે.
તે સ્___ ક_ છે_
ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-.
-------------------
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
0
Tē --imi--a ---ē-chē.
T_ s_______ k___ c___
T- s-i-i-g- k-r- c-ē-
---------------------
Tē svimiṅga karē chē.
Viņš peld.
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Tē svimiṅga karē chē.
Vai šeit ir bīstami?
શું--ે--હીં જો--ી-છ-?
શું તે અ_ જો__ છે_
શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-?
---------------------
શું તે અહીં જોખમી છે?
0
Ś-ṁ -ē --īṁ--ōkhamī c-ē?
Ś__ t_ a___ j______ c___
Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē-
------------------------
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Vai šeit ir bīstami?
શું તે અહીં જોખમી છે?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
શ----કલા-હર-ત-કર----------છ-?
શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_
શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-?
-----------------------------
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
0
Ś-ṁ --alā ha--kata -a-a-ī-kh-t---nāka -h-?
Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___
Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
શુ---ા-્-ે-ચા-વ---વ----ોખ-ી-છ-?
શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_
શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-?
-------------------------------
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
0
Śuṁ-r--rē cāla---ja--- ---h--ī--h-?
Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___
Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Mēs esam apmaldījušies.
અમે---વ-ઈ---ા.
અ_ ખો__ ગ__
અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા-
--------------
અમે ખોવાઈ ગયા.
0
Amē--------pos;- g-y-.
A__ k___________ g____
A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
----------------------
Amē khōvā'ī gayā.
Mēs esam apmaldījušies.
અમે ખોવાઈ ગયા.
Amē khōvā'ī gayā.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
અમ-----ા--્ર-ક-પ- છ-એ.
અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__
અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ-
----------------------
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
0
Am- khō---ṭr--a--ara--h--a----ē.
A__ k____ ṭ____ p___ c__________
A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-.
--------------------------------
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Mums jāgriežas atpakaļ.
આ--ે પા----ળવુ---ોઈ-.
આ__ પા_ વ__ જો___
આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-.
---------------------
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
0
Ā--ṇ---ā--ā v-ḷav-ṁ -ō---os-ī-ap---ē.
Ā____ p____ v______ j________________
Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-.
-------------------------------------
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Mums jāgriežas atpakaļ.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Kur šeit var novietot automašīnu?
તમ--અ--ં ---ાં---ર્----ી-----છ-?
ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
0
T--ē--h-ṁ-k--- pā-ka---r- ś-k- c-ō?
T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Kur šeit var novietot automašīnu?
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
શું--હ-ં પા-્ક-ં- --?
શું અ_ પા___ છે_
શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-?
---------------------
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
0
Śu---hī- pā--i-ga chē?
Ś__ a___ p_______ c___
Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
ત---અહ-ં કેટ-ો-સ-----ર---ક---શ----ો?
ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
0
Tamē -hīṁ -ēṭ--- --m-y- -ār-a--arī-śa-ō c--?
T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
--------------------------------------------
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Vai Jūs slēpojat?
શું-તમ--સ્-ી-કર----?
શું ત_ સ્_ ક_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-?
--------------------
શું તમે સ્કી કરો છો?
0
Śu- ta-ē--k---arō -hō?
Ś__ t___ s__ k___ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē skī karō chō?
Vai Jūs slēpojat?
શું તમે સ્કી કરો છો?
Śuṁ tamē skī karō chō?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
શ-ં---- ---- લ---ટન--ટો--પર--ઈ-જ---છો?
શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-?
--------------------------------------
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
0
Ś---ta-- -----i-hṭa-ē-ṭ----pa-------pos;ī--ā-a-o--ō c-ō?
Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l________ j________ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Vai te var nomāt slēpes?
શું તમે અ----સ-ક-સ ---ે આપી શ-ો-છ-?
શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
0
Ś------- --īṁ -kīs------ē--p----kō-chō?
Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
Vai te var nomāt slēpes?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?