О- -де--на-м-----к-е.
Он едет на мотоцикле.
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле. 0 O- y--et n- -o-o-s--le.On yedet na mototsikle.O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.-----------------------On yedet na mototsikle.
О- -дет -- вел--ипед-.
Он едет на велосипеде.
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде. 0 On--ed-t n- -el---pede.On yedet na velosipede.O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.-----------------------On yedet na velosipede.
О--пл--ё- -а -аро-оде.
Он плывёт на пароходе.
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе. 0 On-p-yvët -a pa-o----e.On plyvët na parokhode.O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e------------------------On plyvët na parokhode.
Он --ыв-т-н- ло---.
Он плывёт на лодке.
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке. 0 O- p-yv-- -a lo-k-.On plyvët na lodke.O- p-y-ë- n- l-d-e--------------------On plyvët na lodke.
М----------ис-.
Мы заблудились.
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились. 0 My zab-u-ili-ʹ.My zabludilisʹ.M- z-b-u-i-i-ʹ----------------My zabludilisʹ.
М------и -е т-да.
Мы пошли не туда.
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда. 0 My ----li--- -uda.My poshli ne tuda.M- p-s-l- n- t-d-.------------------My poshli ne tuda.
Г-------ь м-жн- п-и---к-ваться?
Где здесь можно припарковаться?
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться? 0 Gd--------m-z-no -ri------a-ʹs--?Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a----------------------------------Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Как ----о -де-- м---о-ст--ть?
Как долго здесь можно стоять?
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять? 0 K-k-d---o-zd--ʹ-mo-hno --o----?Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ--------------------------------Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Вы к-та-т--ь----л-жа-?
Вы катаетесь на лыжах?
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах? 0 V-----ay-te-ʹ na ------h?Vy katayetesʹ na lyzhakh?V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h--------------------------Vy katayetesʹ na lyzhakh?
З-е-- ---н-----т- -ыж- -- прок-т?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат? 0 Zd-s- mo-h-- v--at--------na pr-ka-?Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-?------------------------------------Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina.
Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi.
Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara.
Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā.
Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi.
Tā ir tikai īpaša saziņas forma.
Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot.
Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot.
Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss.
Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu.
Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi.
Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva.
Tādēļ viņi ir nav tik organizēti.
Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem.
Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli.
Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa.
Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus.
Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot.
Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam.
Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties.
Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši.
Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi.
Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi.
Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās.
Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem.
Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies.
Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas.
Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!