Es vēlos nopirkt dāvanu.
મ-ર- ભે--ખર---- -ે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
m--ē b-ē---kha---a-ī chē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Es vēlos nopirkt dāvanu.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Bet neko pārāk dārgu.
પ---ુ-ખૂબ-ખ-્ચા--કં- ન-ી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P--a--u---ūb- --ar-āḷ- ---ī--a-hī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Bet neko pārāk dārgu.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Varbūt rokassomiņu?
ક--ચ હ--્--ે-?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Ka---- -ē-ḍ--ēg-?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Varbūt rokassomiņu?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Kādā krāsā?
તમ-- -ય- ર----ો-એ છે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
Ta-------y--r-ṅg--j-īē c-ē?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Kādā krāsā?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Melnu, brūnu vai baltu?
કા----ભ-રો--- --ેદ?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kā------ūrō kē-s---ē-a?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Melnu, brūnu vai baltu?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Lielu vai mazu?
એક---ટુ-----નાનુ-?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-a---ṭuṁ -ē---nuṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Lielu vai mazu?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Vai es varētu apskatīt šo?
શું--ુ----જો--શ-ું
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś-ṁ hu- ---ō--śakuṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Vai es varētu apskatīt šo?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Vai tā ir no ādas?
તે--ામડુ--છે?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
t--c-m------h-?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Vai tā ir no ādas?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
અ-વ-----પ-લ-સ્-િ--ી--નેલી છે?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-ha-ā--ē-p-ā-ṭ---nī-b--ēl--c--?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
No ādas, protams.
ચા-ડ-ં---લ-ત-ત.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C-m-ḍ--- --ab--ta.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
No ādas, protams.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
આ--ા- ક--ને-સા-ી---ણ-ત--ા છે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā -hāsa ka--n--sārī -----att- c-ē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
અ-ે-હેન્--ે-----ખર સ-્ત- છ-.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
A---hēn-ab-g- kh---k-ara---s---chē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Tā man patīk.
મ-ે-----મે --.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
Man- -- g-mē-c--.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Tā man patīk.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
To es ņemšu.
હું--ે-લઈશ.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Hu--t--laīś-.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
To es ņemšu.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
Vai es to varēšu arī apmainīt?
શ-ં-હ-- તેમન--બ-લી કરી-શ--ં?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śuṁ-huṁ---ma-ī ---a-ī-ka-ī ś-k-ṁ?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Pats par sevi saprotams.
અ-બ--ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A-ab--t-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Pats par sevi saprotams.
અલબત્ત.
Alabatta.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
અ---તે--ે ભ-- તર--ે--પે--શ--.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Amē--ē-anē ---ṭa-tar----l---ṭī-uṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ર--- ર-ીસ્-----ય-- છે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
Rōk-ḍ- ---ī-ṭ--a----- c--.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.