Es vēlos nopirkt dāvanu.
મા-ે---ટ--ર-------.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
m-rē ----a kh-r---vī--hē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Es vēlos nopirkt dāvanu.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Bet neko pārāk dārgu.
પ-ંતુ-ખૂબ --્--ળ ક---ન--.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P-rant- k-ūb--k-a-cā-- ---- -athī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Bet neko pārāk dārgu.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Varbūt rokassomiņu?
કદ-- હ---ડબે-?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
K-dāca-h--ḍa-ēg-?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Varbūt rokassomiņu?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Kādā krāsā?
ત--ે --ો --- જોઈ---ે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T--anē-k--ō -aṅ-a--ō-a-o---&a-o-;ē--hē?
T_____ k___ r____ j_______________ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Kādā krāsā?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Melnu, brūnu vai baltu?
ક-ળ-- -ૂર------ફે-?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kāḷ-, b-ū-ō-k--s-ph--a?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Melnu, brūnu vai baltu?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Lielu vai mazu?
એ---ો-ું -ે--ાનું?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-- mō--- -ē -ā-uṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Lielu vai mazu?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Vai es varētu apskatīt šo?
શું---ં-આ -ો--શક-ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śuṁ--u--- j-&a---;ī-----ṁ
Ś__ h__ ā j________ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-&-p-s-ī ś-k-ṁ
-------------------------
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Vai es varētu apskatīt šo?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Vai tā ir no ādas?
ત- -ામડુ----?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē c--aḍu---h-?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Vai tā ir no ādas?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
અથવ- -ે-પ્લ-સ-ટ--ની-બ-ે-ી છ-?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-havā--ē pl-s-i--nī -a-----chē?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
No ādas, protams.
ચામ------લ-ત--.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C-ma-u-- -l-b-tt-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
No ādas, protams.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
આ ખા----ી-ે--ારી --ણવ-્તા-છે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā-khāsa-ka-ī-- -ā-- -u-avatt----ē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
અ----ેન્--ેગ ----ર ---ત--છે.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
An- h--ḍa-ē-a kha-----ra--a-------.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Tā man patīk.
મન--ત- ગ-ે --.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
Ma-ē--- -am---h-.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Tā man patīk.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
To es ņemšu.
હ------લઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Huṁ t- l--a-o---ś-.
H__ t_ l___________
H-ṁ t- l-&-p-s-ī-a-
-------------------
Huṁ tē la'īśa.
To es ņemšu.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē la'īśa.
Vai es to varēšu arī apmainīt?
શ-ં -ું--ે-ની--દ-ી -ર---કું?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śuṁ---ṁ----anī ba---- ---ī --ku-?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Pats par sevi saprotams.
અલ-ત-ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A-ab-tt-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Pats par sevi saprotams.
અલબત્ત.
Alabatta.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
અ-ે તેમને --ટ --ીક- લપે---ુ-.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A-ē tēm----b---a--a---ē lap---ś--.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
રોકડ --ીસ્-- ---ા- છે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
Rōkaḍa --j--ṭa-- -y-ṁ -hē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.