Vai Jums ir brīva istaba?
શ-ં તમ-રી ---- -ૂમ--પ-------?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
ahī- --ā-u- ----a ch-.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Vai Jums ir brīva istaba?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Es esmu rezervējusi istabu.
મ-ં ---રૂ- આ-ક-ષ-- -ર્--.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Upa-----a-a -h-.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
Es esmu rezervējusi istabu.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
Mani sauc Millere.
મા-ું---મ --લર --.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N-cē ---n--------ē.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Mani sauc Millere.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
મારે-એ- --મ---જ-ૂ--છે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G--r--------aḷa--ka -a---ō --ē.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
મ-રે--બ- ----- જ-ૂ- -ે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
G-aranī----ē k---ras-- -athī.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Cik maksā istaba par vienu nakti?
ર---રિ દ-ઠ-ર-- -ેટલ----?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
G--ranī b-j--ā- -hā-a--hē.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Cik maksā istaba par vienu nakti?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Es vēlos istabu ar vannu.
મને---- -ાથ--ો-રૂમ-જો-એ--ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A--- --ruṁ ē---ṭ--ē----chē.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Es vēlos istabu ar vannu.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Es vēlos istabu ar dušu.
મન--શા-ર-સ-થેનો --મ--ો-એ છ-.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A--- -asō----a-- -āt--r-ma -h-.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Es vēlos istabu ar dušu.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Vai es varu apskatīt istabu?
શું હ-ં રૂમ-જ-- શક--?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
T-āṁ-l-viṅ-a-r-m--an--bē------ c--.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Vai es varu apskatīt istabu?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Vai te ir garāža?
શ-ં ---- ગ--ેજ -ે?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Ā-aḷ--ō da---ā-ō-b--d---ch-.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Vai te ir garāža?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Vai te ir seifs?
શુ- અ-ી--કો- --ા-ત-છ-?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
P-ṇa-b--īō khullī-ch-.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
Vai te ir seifs?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
Vai te ir fakss?
શું --ીં કો- -ે--સ છ-?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Āj- g-ram- -h-.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Vai te ir fakss?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
Labi, es ņemšu šo istabu.
સાર--, -ું-રૂમ-લઈ-જ--.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A---------a rū--mā---aīē--hī-.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Labi, es ņemšu šo istabu.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Te ir atslēgas.
આ--હી-ચાવી-.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
Tyāṁ ē-a -ōphā-a-ē ā--ac--- -h-.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Te ir atslēgas.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Te ir mana bagāža.
આ --્ય--મા-- સામાન.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
Tam--bē--!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
Te ir mana bagāža.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
Cikos ir brokastis?
ના-્-------ા-વા-ે છ-?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
K- j--ṁ-māru--k-mp--ṭ-r---h-.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Cikos ir brokastis?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Cikos ir pusdienas?
બપોરના---ટ-ા---ગે --?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
K- jyāṁ---rā-------ō-c--.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Cikos ir pusdienas?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Cikos ir vakariņas?
રા---િ-ો-- ક--લ--સમય છ-?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭī-ī -kad-m---a-u---h-.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
Cikos ir vakariņas?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.