Viņš brauc ar motociklu.
እሱ-በ--ር-ሳ--ል-ይ-ዳል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
isu b--oteri -ayik--------d-li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Viņš brauc ar motociklu.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Viņš brauc ar divriteni.
እሱ ---ክል ይሄዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
is--besayik--- -i-ē-al-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
Viņš brauc ar divriteni.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
Viņš iet kājām.
እሱ በ--- ይሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-- be’ig--- y----ali.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
Viņš iet kājām.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
Viņš brauc ar kuģi.
እ- ----- ይ---።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u b-m-ri-e-i--i--d-l-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
Viņš brauc ar kuģi.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
Viņš brauc ar laivu.
እሱ-በጀ---ይሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-- --jeli-- y--ē-al-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
Viņš brauc ar laivu.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
Viņš peld.
እሱ--ዋ-ል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is-----any-li.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
Viņš peld.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
Vai šeit ir bīstami?
እ----ደ-ኛ-ነው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
izī----dege--a -e-i.
i____ ā_______ n____
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
Vai šeit ir bīstami?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
ለ-ቻ ሊ-- መ-የ---ደገ- --።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
le-ic-a-līfi-----t’-yek’- -de--nya -e-i.
l______ l_____ m_________ ā_______ n____
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
በ--ት የእግ---- ---- -ው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
bel-l--i-y-’-g--- --zo ā--ge-y- ne--.
b_______ y_______ g___ ā_______ n____
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Mēs esam apmaldījušies.
ያ-ን-ት -ፍቶ--።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
yal-n-b-ti t-e-i-ona--.
y_________ t___________
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
Mēs esam apmaldījušies.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
እ--በ-ሳሳተ---ገድ ላይ ነ-።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i--a --te----t- ----ged-----i ne-i.
i___ b_________ m_______ l___ n____
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
Mums jāgriežas atpakaļ.
ወ- ኋ----ለስ አ--ን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
we-- -̮wala-meme---i-ā-e-i--.
w___ ḫ____ m_______ ā_______
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
Mums jāgriežas atpakaļ.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
Kur šeit var novietot automašīnu?
የ- ነው መ-ና-ማ------ለው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
ye-i ne-i-m--ī-a ma-’o-- y-mīch---w-?
y___ n___ m_____ m______ y___________
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Kur šeit var novietot automašīnu?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
እዚህ---ና-ማ----አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i--h--mekīna ma-’o-ī-a--l-?
i____ m_____ m________ ā___
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
ለ---ያ---ጊዜ-ነው ማቆም የ--ለው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l---ni y--il- gī-ē---wi---k--m- ye-ī--al---?
l_____ y_____ g___ n___ m______ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Vai Jūs slēpojat?
በበ-- ላ- -ንሸ---ሉ?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
beber-d---a---yi--sh--atet-l-?
b_______ l___ y_______________
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
Vai Jūs slēpojat?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
በ-ረ----ንሱር--ደ -- ይ-ዳ-?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b--e-ed- -sa-is-ri -e----ayi -ihē-a-u?
b_______ ā________ w___ l___ y________
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Vai te var nomāt slēpes?
የ--ዶ--- መ---ተ--እዚ----ራ-ት ይቻ--?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y-bere-o -a-- ---is-era--cha i-īh-----er-ye-i -i---lali?
y_______ l___ m_____________ i____ m_________ y_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
Vai te var nomāt slēpes?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?