| നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? |
Επι-ρέ--ται-κιόλας-ν--ο-η-εί- αυτ----ητο;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
Ep-t-----ai-k----s n---dē--í- au-o-ínēto?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? |
Ε---ρέ-εται-κιόλα--να --ν-ι---λκ-ό-;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
E-i-rép-t---k--l-s-n- -íne-s --k-ó-?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? |
Επ-τρέ----ι --όλας να-τ-----ύ--ς-μ-νος-σ-ο---ω--ρικό;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
E--tr-pe--- -ió-a---- -ax---ú-is mó----st---xōt--i--?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
| അനുവദിച്ചു |
επι-ρ---τ-ι-/-μ--ρώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
e--tr--etai-/ -porṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
അനുവദിച്ചു
επιτρέπεται / μπορώ
epitrépetai / mporṓ
|
| ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? |
Μ--ρού-ε--α-κ--νίσ---ε --ώ;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
Mp--o-m- -a k--ní-oume--d-?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
| ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? |
Ε----έ--τ----ο-κ-π-ι-------;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
Epitrépet-- to--á-n-s-- --ṓ?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|
ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? |
Μπ--ε- κ---ίς-ν--π-ηρ---ι -- π--τωτι-ή--ά---;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
Mp-reí k-ne-s-n--p---ṓ-----e ----ō-ikḗ------?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ p________ k_____
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a-
---------------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? |
Μπ-ρεί-κανε-ς να ----ώσει -ε -π-τ---;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
Mpor-- -a-e----a-----ṓ-ei------i-ag-?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ e_______
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ-
-------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
|
നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
|
| നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? |
Μόνο-με----- μ----ί---------σε--κ--ε-ς;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
Món-----r-t--m-o-eí -- ----ṓ--i k-----?
M___ m______ m_____ n_ p_______ k______
M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-?
---------------------------------------
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
|
നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
|
| എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? |
Μ-----να --ν- --- τη-ε-ώνημα;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
M------a--ánō--n- tēl-phṓnē--?
M____ n_ k___ é__ t___________
M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
------------------------------
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
| ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? |
Μ---ώ -α ρωτ-σω κ---;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
M-or- -- r-tḗ-ō ká-i?
M____ n_ r_____ k____
M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-?
---------------------
Mporṓ na rōtḗsō káti?
|
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Mporṓ na rōtḗsō káti?
|
| ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? |
Μ-ορώ-ν- -ω-----;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
M-o-ṓ--- p--káti?
M____ n_ p_ k____
M-o-ṓ n- p- k-t-?
-----------------
Mporṓ na pō káti?
|
ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ?
Μπορώ να πω κάτι;
Mporṓ na pō káti?
|
| അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. |
Δε- επιτ--πεται-ν- κοιμηθ-- στο---ρκ-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
D-- epi-rép---- -a--o-m----í s-- -----.
D__ e__________ n_ k________ s__ p_____
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o-
---------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
|
അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
|
| അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. |
Δ-ν-επ----πε----ν- κ-ι-η-εί--τ---υ-οκ-ν-τ-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
De-------é-et---n--k--m----- --- ---o-í--t-.
D__ e__________ n_ k________ s__ a__________
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
|
അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
|
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. |
Δε-------έπ--αι--α--ο-μ-θεί---ον -τ-θ-ό-του-τ--νο-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
D-n -pi-r-pe----n- --i--the--s--- s-a-hmó--ou-t-é---.
D__ e__________ n_ k________ s___ s______ t__ t______
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.
-----------------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
|
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
|
| നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? |
Μ--ρ--με ν----θί-ο-μ-;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
Mp--oúme-n- ---hí--u--?
M_______ n_ k__________
M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-?
-----------------------
Mporoúme na kathísoume?
|
നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kathísoume?
|
| നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? |
Μπο-ο-με-να--χ--μ---- μεν-ύ;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
M--r---- n--é-ho--- -o me-oú?
M_______ n_ é______ t_ m_____
M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú-
-----------------------------
Mporoúme na échoume to menoú?
|
നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na échoume to menoú?
|
| നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? |
Μ----ύμε ν- π-η-ώσο-με--ω---τ-;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
Mp--o-me----p-ērṓ-o-----hō--st-?
M_______ n_ p_________ c________
M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-?
--------------------------------
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
|
നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
|