| നാം എവിടെയാണ്? |
Πού-ε--ασ-ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú eí-a-t-?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
നാം എവിടെയാണ്?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. |
Ε-μ--τε σ-- σχ--ε--.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E--a-t--sto-s-hol---.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. |
Έχο------θ-μα.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-----e---th--a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. |
Α-τ-ί---ν-ι-ο- μ-θ-τέ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-í eí-a---i-mat-ēt--.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. |
Α--ή----αι ---ασκ--α.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Autḗ---n-- ē --sk---.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| ഇതാണ് ക്ലാസ്. |
Α-τή-ε-ν---- ---η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A-t---ín---- t-xē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| എന്തു ചെയ്യണം? |
Τι --ν-υ--;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti --n--me?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
എന്തു ചെയ്യണം?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. |
Μαθαί-ου-ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M--ha---ume.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. |
Μαθ-ί-ουμε-μία γλώσ--.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M---aíno-me m-- -lṓss-.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. |
Εγώ -α--ί-ω -γγ-ι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ--ath-í-- a--l-ká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ |
Ε-- μαθαίνει- --π----ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es-----haín-is-ispa-i-á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. |
Αυ-ό- -α---ν-ι γ-ρμ--ικά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Autó--m----ínei g------ká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. |
Ε-είς---θ-ί----ε-γα-λ---.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E-e-- m--h--n---- g---iká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. |
Εσ--ς μαθ---ε-- ιτα-ι--.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-í- m--haín--- i-a-ik-.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. |
Αυτοί-----ίν----ρω-ι-ά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A--o- m-t-a--o-- rō-iká.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. |
Το να-μαθα-ν-ις ---σ-ε--είν-ι ---ια-έρ--.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--n- ma--a---i- g-ṓs--s-eí-a--e---a--é-on.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θέλο-μ- ν- κ-τα---αίν-υ-ε τους ανθ----υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th---ume na--atalab-ín---e to-s--n--r--o-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θέ---μ--ν- μι-----μ--το-ς α--ρώ-ους.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T-é-oume--a-mil-me -- -ou--anth-ṓpous.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|