ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം.
Θ-λου-ε--α----- σι-εμά.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
T-élou---n---áme s-n---.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്.
Σ--ε-- -α-ζε- μια----ή -αιν-α.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗ---a------- m-a---l- -ainí-.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
സിനിമ പുതിയതാണ്.
Η-ταινί- -όλι- βγ-κε-στ-ς α-θ-υσ--.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē -a--------is b-ḗ---sti---í----ses.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
സിനിമ പുതിയതാണ്.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്?
Πού ε--α--το -α-ε-ο;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
Po---ína- t----m-ío?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
Υπ--χο---ακ-μ- ελεύθ--ε--θ-σ---;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Y--rchoun-----a eleúthe--- ---s---?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില?
Π-σ- --σ-ί--υ---- -ι---ήρια;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
Pó-o -o-tí--u- ta e-s--ḗ--a?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്?
Π--- -ρχ--ει η -ρο--λή;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
P--- archíz-i-ē--r---lḗ?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Πό-- -ια---ί-- -α--ία;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
P--o------eí ē-ta---a?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ?
Μπ-ρεί--ανείς ν- κ--ε----άτ-σ---έσε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
M-o-eí ka--ís-n- --n----rátē-ē-t-ése--?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം.
Θα ---λα -ία-θέσ- στις---σ--σ-ιρές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
Th---t---- m-a-t-é----tis-------e-r-s.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം.
Θ- ---λα-----θ-ση --ι---προ-τ---ς σ--ρές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
T-a---hel----a --é-ē-s-is----o----és--e---s.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം.
Θ- ή-ε-- -ί- θ-ση στις---σ--ε---ε-ρέ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
T-- -thel- mí--t-é-ē-s--s-mes---s--eiré-.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു.
Η τα---α είχ- -γω-ία.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē --in-a e--h- -gō--a.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല.
Η τ----α-δε- ή-αν----ετή.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē---in----en ḗ-an ----t-.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു.
Αλ---τ---ιβλί-----ν-----τ-ρ-.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
A-l--t--bibl-- -t---kalý-e-o.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു
Π-ς-ήτ---η-μο-σι--;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Pṓ- ḗ--n ē mousi--?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?
Πώ- ήτα- -- ηθο----ί;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
Pṓs-ḗ-a---i ēt-----oí?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
Υπή--α- ---λι-ο--υπό-ιτ-οι;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Ypḗr--a- a-g-ikoí yp--i--o-?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?