माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
મ-ર---ાસે -ો-ટ-ો-ી--પો--્--ેન-----.
મા_ પા_ ડો____ એ_______ છે_
મ-ર- પ-સ- ડ-ક-ર-ન- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-----------------------------------
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
m--ī-p-----ō-aṭarō---ē---n--m---- ch-.
m___ p___ ḍ_________ ē___________ c___
m-r- p-s- ḍ-k-ṭ-r-n- ē-ō-n-a-ē-ṭ- c-ē-
--------------------------------------
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpōinṭamēnṭa chē.
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpōinṭamēnṭa chē.
माझी भेट १० वाजता आहे.
મ----દસ ---્--------્ટમ---- છ-.
મા_ દ_ વા__ એ_______ છે_
મ-ર- દ- વ-ગ-ય- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-------------------------------
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
M--ī-d--- -āg-ē -pōi---m-n-a c-ē.
M___ d___ v____ ē___________ c___
M-r- d-s- v-g-ē ē-ō-n-a-ē-ṭ- c-ē-
---------------------------------
Mārī dasa vāgyē ēpōinṭamēnṭa chē.
माझी भेट १० वाजता आहे.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
Mārī dasa vāgyē ēpōinṭamēnṭa chē.
आपले नाव काय आहे?
તમ-રું-ન---શું-છે?
ત__ ના_ શું છે_
ત-ા-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
------------------
તમારું નામ શું છે?
0
Ta---u- -āma ś-ṁ----?
T______ n___ ś__ c___
T-m-r-ṁ n-m- ś-ṁ c-ē-
---------------------
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
आपले नाव काय आहे?
તમારું નામ શું છે?
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
મ-ે-બ--ી-ક-ી--------ં---ૂમ-ા---ેઠક--ો.
મ____ ક__ વે___ રૂ__ બે__ લો_
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે વ-ઇ-િ-ગ ર-મ-ા- બ-ઠ- લ-.
--------------------------------------
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
0
M------ānī ka---ē-vē-ṭ--ga---m--ā- ---haka --.
M_________ k_____ v_______ r______ b______ l__
M-h-r-b-n- k-r-n- v-i-i-g- r-m-m-ṁ b-ṭ-a-a l-.
----------------------------------------------
Mahērabānī karīnē vēiṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
Mahērabānī karīnē vēiṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
ડૉક્ટર--ૂ---સમયમાં-અ-ી- --શે.
ડૉ___ ટૂં_ સ___ અ_ આ___
ડ-ક-ટ- ટ-ં- સ-ય-ા- અ-ી- આ-શ-.
-----------------------------
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
0
Ḍ-k-a-- ṭ-ṅ----a-aya--- --ī- -va--.
Ḍ______ ṭ____ s________ a___ ā_____
Ḍ-k-a-a ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ a-ī- ā-a-ē-
-----------------------------------
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
તમે-ક્--ં વ-મો ---વ--છ-?
ત_ ક્_ વી_ ધ__ છો_
ત-ે ક-ય-ં વ-મ- ધ-ા-ો છ-?
------------------------
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
0
Ta-ē --āṁ v-mō----rāv- c--?
T___ k___ v___ d______ c___
T-m- k-ā- v-m- d-a-ā-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
હ-- --ારી મ-ટ- --ં---ી-શ-ું?
હું ત__ મા_ શું ક_ શ__
હ-ં ત-ા-ી મ-ટ- શ-ં ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
0
Hu--ta---- -āṭ--ś-ṁ --------uṁ?
H__ t_____ m___ ś__ k___ ś_____
H-ṁ t-m-r- m-ṭ- ś-ṁ k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
શુ--ત-ન----ડ- છે?
શું ત__ પી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-ડ- છ-?
-----------------
શું તમને પીડા છે?
0
Śu-----an-------c--?
Ś__ t_____ p___ c___
Ś-ṁ t-m-n- p-ḍ- c-ē-
--------------------
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
શું તમને પીડા છે?
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
कुठे दुखत आहे?
ક્યા- -ુઃખ-થા- -ે?
ક્_ દુઃ_ થા_ છે_
ક-ય-ં દ-ઃ- થ-ય છ-?
------------------
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
0
Ky-ṁ-duḥk-- ----a c-ē?
K___ d_____ t____ c___
K-ā- d-ḥ-h- t-ā-a c-ē-
----------------------
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
कुठे दुखत आहे?
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
मला नेहमी पाठीत दुखते.
મને હ-મે---પ-ઠ-- દ-ખ-વ--રહ- છ-.
મ_ હં__ પી__ દુ__ ર_ છે_
મ-ે હ-મ-શ- પ-ઠ-ો દ-ખ-વ- ર-ે છ-.
-------------------------------
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
0
Manē h-m---- -ī-h-n- du-h-vō ---- -h-.
M___ h______ p______ d______ r___ c___
M-n- h-m-ē-ā p-ṭ-a-ō d-k-ā-ō r-h- c-ē-
--------------------------------------
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
मला नेहमी पाठीत दुखते.
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
माझे नेहमी डोके दुखते.
મ-ે-વ-ર---ર--ાથાનો ---ા-ો-થાય-છ-.
મ_ વા___ મા__ દુ__ થા_ છે_
મ-ે વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
0
M--- --r-n--r- ---h-nō d-khāv-----y- c--.
M___ v________ m______ d______ t____ c___
M-n- v-r-n-ā-a m-t-ā-ō d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
-----------------------------------------
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
माझे नेहमी डोके दुखते.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
મન- --યા-ેક---ટ--ં -ુ-ા-ો-થ-- છે.
મ_ ક્___ પે__ દુ__ થા_ છે_
મ-ે ક-ય-ર-ક પ-ટ-ા- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
0
Ma-- --ā---- --ṭ-mā--------ō-t---a----.
M___ k______ p______ d______ t____ c___
M-n- k-ā-ē-a p-ṭ-m-ṁ d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
---------------------------------------
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
ખોલો- શ-્ટ-ે----લ-!
ખો__ શ____ ખો__
ખ-લ-, શ-્-લ-સ ખ-લ-!
-------------------
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
0
K-ōlō, -a-----s--kh--ō!
K_____ ś________ k_____
K-ō-ō- ś-r-a-ē-a k-ō-ō-
-----------------------
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
तपासणी मेजावर झोपा.
મહે--ાની ક-ી-- -ા---જર-પર સૂઈ જા-!
મ____ ક__ લા____ પ_ સૂ_ જા__
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે લ-ઉ-્-ર પ- સ-ઈ જ-ઓ-
----------------------------------
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
0
M-hē-abā-ī ka--nē lāunj-r--para --ī-jāō!
M_________ k_____ l_______ p___ s__ j___
M-h-r-b-n- k-r-n- l-u-j-r- p-r- s-ī j-ō-
----------------------------------------
Mahērabānī karīnē lāunjara para sūī jāō!
तपासणी मेजावर झोपा.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
Mahērabānī karīnē lāunjara para sūī jāō!
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
બ-લડ-પ---શર-બર-બર છ-.
બ્__ પ્___ બ___ છે_
બ-લ- પ-ર-શ- બ-ા-ર છ-.
---------------------
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
0
B--ḍa -rēśa-a-barābar----ē.
B____ p______ b_______ c___
B-a-a p-ē-a-a b-r-b-r- c-ē-
---------------------------
Blaḍa prēśara barābara chē.
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
Blaḍa prēśara barābara chē.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
હું---ે--ન્જ---શન-આ--શ.
હું ત_ ઈ_____ આ___
હ-ં ત-ે ઈ-્-ે-્-ન આ-ી-.
-----------------------
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
0
H---t-------ē-śan- āp-śa.
H__ t___ ī________ ā_____
H-ṁ t-n- ī-j-k-a-a ā-ī-a-
-------------------------
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
હુ----ને---ળ-ઓ--પ-શ.
હું ત__ ગો__ આ___
હ-ં ત-ન- ગ-ળ-ઓ આ-ી-.
--------------------
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
0
Hu--t-man--g---ō--p-śa.
H__ t_____ g____ ā_____
H-ṁ t-m-n- g-ḷ-ō ā-ī-a-
-----------------------
Huṁ tamanē gōḷīō āpīśa.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
Huṁ tamanē gōḷīō āpīśa.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
હ------ે -ાર--સ- ---- એ-----િસ--્--પ-શ---પ--.
હું ત__ ફા___ મા_ એ_ પ્_______ આ___
હ-ં ત-ન- ફ-ર-મ-ી મ-ટ- એ- પ-ર-સ-ક-ર-પ-શ- આ-ી-.
---------------------------------------------
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
0
H-ṁ---man----ā-masī m-ṭ--ēk---r-skr-pś-na -pīś-.
H__ t_____ p_______ m___ ē__ p___________ ā_____
H-ṁ t-m-n- p-ā-m-s- m-ṭ- ē-a p-i-k-i-ś-n- ā-ī-a-
------------------------------------------------
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.