Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan sama ada   »   it Frasi secondarie con se

93 [sembilan puluh tiga]

Klausa bawahan dengan sama ada

Klausa bawahan dengan sama ada

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Italian Main Lagi
Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. N-n-s- ----i-a--. N__ s_ s_ m_ a___ N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. N---so-s- ---orna. N__ s_ s_ r_______ N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. N-- -- s- m--tel----a. N__ s_ s_ m_ t________ N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
Sama ada dia mencintai saya? C--ssà-s-----am-. C_____ s_ m_ a___ C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
Sama ada dia akan kembali? Ch--sà-se r---rn-. C_____ s_ r_______ C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
Sama ada dia akan menghubungi saya? Ch---à-s---i -----ona. C_____ s_ m_ t________ C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. M- c-i-d--se-mi pe-si. M_ c_____ s_ m_ p_____ M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. M--ch-e-o--e-ab-ia u----t--. M_ c_____ s_ a____ u________ M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. M---h-e-- -e----ta. M_ c_____ s_ m_____ M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
Sama ada dia memikirkan tentang saya? Ch-----s- mi-pe-s-. C_____ s_ m_ p_____ C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? Ch-s-- s- -- ---a----. C_____ s_ h_ u________ C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
Sama ada dia bercakap benar? C----à -e dic- -a-v----à. C_____ s_ d___ l_ v______ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. Du-i-o ch- mi-v-gli- -eramente b-n-. D_____ c__ m_ v_____ v________ b____ D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. D---to ----mi -c---a. D_____ c__ m_ s______ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. Du---o c-- m- sp---. D_____ c__ m_ s_____ D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
Sama ada dia benar-benar menyukai saya? C--s-- s---i-ama--e----nt-. C_____ s_ m_ a__ v_________ C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
Sama ada dia akan menulis kepada saya? C--ss-----m----ri-e. C_____ s_ m_ s______ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? C-iss-----mi -p--a. C_____ s_ m_ s_____ C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -