Buku frasa

ms Orientasi   »   it Orientamento

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [quarantuno]

Orientamento

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Italian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Do-- si t-o-a ---n-e pe--i---ur--mo? D___ s_ t____ l_____ p__ i_ t_______ D-v- s- t-o-a l-e-t- p-r i- t-r-s-o- ------------------------------------ Dove si trova l’ente per il turismo? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Ha---a piant- d---a-cit-- -er---? H_ u__ p_____ d____ c____ p__ m__ H- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à p-r m-? --------------------------------- Ha una pianta della città per me? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Si-p---pr-----re---a---me---q--? S_ p__ p________ u__ c_____ q___ S- p-ò p-e-o-a-e u-a c-m-r- q-i- -------------------------------- Si può prenotare una camera qui? 0
Di manakah bandar lama? Do--è------------toric-? D____ i_ c_____ s_______ D-v-è i- c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Dov’è il centro storico? 0
Di manakah katedral? Do--è-i- du-m-? D____ i_ d_____ D-v-è i- d-o-o- --------------- Dov’è il duomo? 0
Di manakah muzium? D-v-è----m-seo? D____ i_ m_____ D-v-è i- m-s-o- --------------- Dov’è il museo? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Dov---i --ss-n--compra----e- --a-c-----i? D___ s_ p______ c_______ d__ f___________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-a-c-b-l-i- ----------------------------------------- Dove si possono comprare dei francobolli? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Dove-si po--ono-c-m-r-----e- fio-i? D___ s_ p______ c_______ d__ f_____ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-o-i- ----------------------------------- Dove si possono comprare dei fiori? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? D-v- -i----so----o-prare d-i--i-l-e--i? D___ s_ p______ c_______ d__ b_________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i b-g-i-t-i- --------------------------------------- Dove si possono comprare dei biglietti? 0
Di manakah pelabuhan? Do-’- -l-po-to? D____ i_ p_____ D-v-è i- p-r-o- --------------- Dov’è il porto? 0
Di manakah pasar? D--’è i- --r--t-? D____ i_ m_______ D-v-è i- m-r-a-o- ----------------- Dov’è il mercato? 0
Di manakah istana? Dov’------astel--? D____ i_ c________ D-v-è i- c-s-e-l-? ------------------ Dov’è il castello? 0
Bilakah lawatan bermula? Qu-n-o-comi-c-a--a-vi-i-a-g-idata? Q_____ c_______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- c-m-n-i- l- v-s-t- g-i-a-a- ---------------------------------- Quando comincia la visita guidata? 0
Bilakah lawatan tamat? Q-and- f--i----l-------- -ui---a? Q_____ f______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- f-n-s-e l- v-s-t- g-i-a-a- --------------------------------- Quando finisce la visita guidata? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Qu---- dur- -a-visita--uid--a? Q_____ d___ l_ v_____ g_______ Q-a-t- d-r- l- v-s-t- g-i-a-a- ------------------------------ Quanto dura la visita guidata? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Vorr---u-a -------h---a--i ---es--. V_____ u__ g____ c__ p____ t_______ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i t-d-s-o- ----------------------------------- Vorrei una guida che parli tedesco. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. V-rr----n- -ui---che-pa--i --alia-o. V_____ u__ g____ c__ p____ i________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i i-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli italiano. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. V----- u---g-i-- c-e-p-r-- franc-s-. V_____ u__ g____ c__ p____ f________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i f-a-c-s-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli francese. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -