Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   it Studiare le lingue straniere

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Italian Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? D--e-ha--mparat- l- --a-n--o? D___ h_ i_______ l_ s________ D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? S---------l -o-to--e--? S_ a____ i_ p__________ S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. S-,-e ---a---e -n -o- d-i---i-no. S__ e s_ a____ u_ p__ d__________ S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. Tr--o -h---- p-rl----lt- --n-. T____ c__ l_ p____ m____ b____ T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
Bahasa itu agak serupa. Le l-ng-e --no piu--os-- s--i-i. L_ l_____ s___ p________ s______ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. R--sc- a c--i-le-be--. R_____ a c______ b____ R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. M- ---lar--e s---v-re----i-fici--. M_ p______ e s_______ è d_________ M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. Fac--o --cora ----i-errori. F_____ a_____ m____ e______ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
Tolong betulkan saya. P-- ---or-, -i---r-egg- s--pr-. P__ f______ m_ c_______ s______ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
Sebutan anda agak bagus. La --a-p--nu--i- ---o-t- b--na. L_ S__ p________ è m____ b_____ L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. Lei-h- un --gg--o--ccen--. L__ h_ u_ l______ a_______ L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. S---u---apire-da-d----v--n-. S_ p__ c_____ d_ d___ v_____ S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
Apakah bahasa ibunda anda? Qu-- - la --a--adr-l---ua? Q___ è l_ S__ m___________ Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? F-e------ -- co-s- d--l-ng--? F________ u_ c____ d_ l______ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? Che li-----i test--ut-liz-a? C__ l____ d_ t____ u________ C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. In--ues-o -o-en-o -on---c-rd- -o-e-s----iama. I_ q_____ m______ n__ r______ c___ s_ c______ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. No--m--v--ne-in m-nte il-titolo. N__ m_ v____ i_ m____ i_ t______ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
Saya sudah terlupa. L’-o---ment-cato. L___ d___________ L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -