Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Italian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Pe-----non -e---enuto? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Saya sakit. E-- m--at-. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. N-- s-no v-nu-o pe---é-e-o -----o. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Kenapa dia tidak datang? P-rc---lei--o--è --n-ta? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
Dia penat. E-a-s-a-c-. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Lei---n è-ve-ut----rc-- era s-a-ca. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Kenapa dia tidak datang? P--ché n---- ve-ut-? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. N-- ne--v--a --g--a. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. No----v--ut-----ch- n----e a-e-a-v-gl--. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Pe-------- s--te-----t-? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Kereta kami rosak. L- --s--- -ac--in--è --tta. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N-- siamo v-nuti-perc-- -a-n--t-a-m------- ----tta. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Kenapa mereka tidak datang? P-r-h---on--o-o v---ti? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
Mereka tertinggal kereta api. H-nno--e-so i- tr--o. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. N-n --no---n--- -e-ch- h-nno p--s- i- treno. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Kenapa awak tidak datang? Perch- -o- -ei --n---? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Saya tidak dibenarkan. N-n--o-ev-. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. N-n-s----ven-t--p-rch--n-n -ot---. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -