Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan sama ada   »   bs Zavisne rečenice sa da li

93 [sembilan puluh tiga]

Klausa bawahan dengan sama ada

Klausa bawahan dengan sama ada

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa da li

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. N- z-a- -- -- -e o- v-li. N_ z___ d_ l_ m_ o_ v____ N- z-a- d- l- m- o- v-l-. ------------------------- Ne znam da li me on voli. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. N- -n------l--će-s---n--ratiti. N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______ N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. Ne z--m ---l---e ------vati. N_ z___ d_ l_ ć_ m_ n_______ N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
Sama ada dia mencintai saya? Da--i-o- m-ne ---k v---? D_ l_ o_ m___ i___ v____ D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
Sama ada dia akan kembali? Da -i-ć- se--n--p-- ---t--i? D_ l_ ć_ s_ o_ i___ v_______ D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
Sama ada dia akan menghubungi saya? D--l---e -e-o---pa--n-z-ati? D_ l_ ć_ m_ o_ i___ n_______ D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. Pit---se-d--li--- m--l---a--ene. P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____ P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. P---m--- ----i-on---- d----. P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____ P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. P--a- -- d- li on --že. P____ s_ d_ l_ o_ l____ P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
Sama ada dia memikirkan tentang saya? Mis------o------ -a--e-e? M____ l_ o_ i___ n_ m____ M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? Im- li--n----k n--u dr-gu? I__ l_ o_ i___ n___ d_____ I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
Sama ada dia bercakap benar? Ka-e -- on -pak-is-i-u? K___ l_ o_ i___ i______ K-ž- l- o- i-a- i-t-n-? ----------------------- Kaže li on ipak istinu? 0
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. Su-n--m -a-l- me -- s-v-r-- voli. S______ d_ l_ m_ o_ s______ v____ S-m-j-m d- l- m- o- s-v-r-o v-l-. --------------------------------- Sumnjam da li me on stvarno voli. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. S--nja--da -i-ć--mi p--ati. S______ d_ l_ ć_ m_ p______ S-m-j-m d- l- ć- m- p-s-t-. --------------------------- Sumnjam da li će mi pisati. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. Sumnjam-d--li će me-oženi--. S______ d_ l_ ć_ m_ o_______ S-m-j-m d- l- ć- m- o-e-i-i- ---------------------------- Sumnjam da li će me oženiti. 0
Sama ada dia benar-benar menyukai saya? Da-l--o-----e------no ----? D_ l_ o_ m___ s______ v____ D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
Sama ada dia akan menulis kepada saya? D- -i će m- --a- p-s---? D_ l_ ć_ m_ i___ p______ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? D--l---- m- ---k o---i-i? D_ l_ ć_ m_ i___ o_______ D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -