Taalgids

nl Gevoelens   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

[vikaarangal]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Malayalam Geluid meer
zin hebben ത-ാ-്നുന-നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
thea------u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Wij hebben zin. ഞങ--ൾക്-----്-ന- തോന-നുന---. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
n----a----------- t-on-un--. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Wij hebben geen zin. ഞങ്---ആഗ്ര---്-ു-്--ല-ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
nj-ng-l --grah-kkunni--a. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
bang zijn ഭയ-്-െടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
bh----p--u-a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Ik ben bang. ഞ-ൻ --പ-പ--ുന-നു. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
nj-an b-aya----u--u. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Ik ben niet bang. എനി-്-്-ഭയമില്-. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
en---u -h----illa. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
tijd hebben സ-യ-ുണ--് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s----am--du s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
Hij heeft tijd. അവ-് ----ു--ട-. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a-a-u s------und-. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
Hij heeft geen tijd. അ----സമയമി--ല. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
ava---sa---a-il--. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
zich vervelen ബോറട--്-ു---ു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
bora--k--nnu b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
Zij verveelt zich. അ----ുഷി-്-ിരി--ക--്--. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
av-l-m---i-jir---un-u. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
Zij verveelt zich niet. അവൾക്ക--ബോറടി--ച---ടി-്ല. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
ava-kk------d-chittil--. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
honger hebben വ-ശ-്ന--ിക-കുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v-sh--n----kuka v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Hebben jullie honger? ന----ക----ശക----്--ണ-ട-ാ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
nin-k-u v-s-a-k--n-nd-aa? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Hebben jullie geen honger? ന-നക-ക--വി-ക്--ന--ി--ല-? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
nin--ku-v----k-un-----? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
dorst hebben ദ----്ക----ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
d---k-un-u d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
Zij hebben dorst. അവ----ഹിക്കു-്നു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
a-a--da---kunnu. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
Zij hebben geen dorst. ന-ന-്ക--ദ---ക്ക-ന-ന-ല-ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
n--a-ku---hi-k----l--. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!