Taalgids

nl Gevoelens   »   fr Les sentiments

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [cinquante-six]

Les sentiments

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Frans Geluid meer
zin hebben a-o-r---vie a____ e____ a-o-r e-v-e ----------- avoir envie 0
Wij hebben zin. No-s --o-s-e----. N___ a____ e_____ N-u- a-o-s e-v-e- ----------------- Nous avons envie. 0
Wij hebben geen zin. No---n’--ons-p-s --v--. N___ n______ p__ e_____ N-u- n-a-o-s p-s e-v-e- ----------------------- Nous n’avons pas envie. 0
bang zijn a--i- p-ur a____ p___ a-o-r p-u- ---------- avoir peur 0
Ik ben bang. J’a--pe--. J___ p____ J-a- p-u-. ---------- J’ai peur. 0
Ik ben niet bang. Je --ai-p-------. J_ n___ p__ p____ J- n-a- p-s p-u-. ----------------- Je n’ai pas peur. 0
tijd hebben av-i- -e te--s a____ l_ t____ a-o-r l- t-m-s -------------- avoir le temps 0
Hij heeft tijd. Il --l- -em--. I_ a l_ t_____ I- a l- t-m-s- -------------- Il a le temps. 0
Hij heeft geen tijd. I---’a-p-s le--emps. I_ n__ p__ l_ t_____ I- n-a p-s l- t-m-s- -------------------- Il n’a pas le temps. 0
zich vervelen s’-nnu--r s________ s-e-n-y-r --------- s’ennuyer 0
Zij verveelt zich. E--e---e-nui-. E___ s________ E-l- s-e-n-i-. -------------- Elle s’ennuie. 0
Zij verveelt zich niet. El-e-n--s-e-n--- pas. E___ n_ s_______ p___ E-l- n- s-e-n-i- p-s- --------------------- Elle ne s’ennuie pas. 0
honger hebben avoir-f-im a____ f___ a-o-r f-i- ---------- avoir faim 0
Hebben jullie honger? A-ez--o-s f--m ? A________ f___ ? A-e---o-s f-i- ? ---------------- Avez-vous faim ? 0
Hebben jullie geen honger? N’--ez-vo----as-fa-- ? N__________ p__ f___ ? N-a-e---o-s p-s f-i- ? ---------------------- N’avez-vous pas faim ? 0
dorst hebben a--ir--o-f a____ s___ a-o-r s-i- ---------- avoir soif 0
Zij hebben dorst. I-- o-t--o--. I__ o__ s____ I-s o-t s-i-. ------------- Ils ont soif. 0
Zij hebben geen dorst. Ils -’o------ ----. I__ n____ p__ s____ I-s n-o-t p-s s-i-. ------------------- Ils n’ont pas soif. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!