Taalgids

nl Gevoelens   »   id Perasaan

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Indonesisch Geluid meer
zin hebben Ke-ng-nan K________ K-i-g-n-n --------- Keinginan 0
Wij hebben zin. Kami--e---iki ke---i---. K___ m_______ k_________ K-m- m-m-l-k- k-i-g-n-n- ------------------------ Kami memiliki keinginan. 0
Wij hebben geen zin. K-mi ti--k-m-mil--- -e---ina-. K___ t____ m_______ k_________ K-m- t-d-k m-m-l-k- k-i-g-n-n- ------------------------------ Kami tidak memiliki keinginan. 0
bang zijn Ra-a----ut R___ t____ R-s- t-k-t ---------- Rasa takut 0
Ik ben bang. S-----eras---a-ut. S___ m_____ t_____ S-y- m-r-s- t-k-t- ------------------ Saya merasa takut. 0
Ik ben niet bang. S-------a---erasa --k--. S___ t____ m_____ t_____ S-y- t-d-k m-r-s- t-k-t- ------------------------ Saya tidak merasa takut. 0
tijd hebben Pun----ak-u P____ w____ P-n-a w-k-u ----------- Punya waktu 0
Hij heeft tijd. D-- -u--- w-k-u. D__ p____ w_____ D-a p-n-a w-k-u- ---------------- Dia punya waktu. 0
Hij heeft geen tijd. Dia--idak----y--wa-t-. D__ t____ p____ w_____ D-a t-d-k p-n-a w-k-u- ---------------------- Dia tidak punya waktu. 0
zich vervelen R----bosan R___ b____ R-s- b-s-n ---------- Rasa bosan 0
Zij verveelt zich. Dia--e-a-- b-s-n. D__ m_____ b_____ D-a m-r-s- b-s-n- ----------------- Dia merasa bosan. 0
Zij verveelt zich niet. Di- -i--k ---as--bo---. D__ t____ m_____ b_____ D-a t-d-k m-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak merasa bosan. 0
honger hebben R--a-l--ar R___ l____ R-s- l-p-r ---------- Rasa lapar 0
Hebben jullie honger? A-ak-h -a--an-m--a-a---p--? A_____ k_____ m_____ l_____ A-a-a- k-l-a- m-r-s- l-p-r- --------------------------- Apakah kalian merasa lapar? 0
Hebben jullie geen honger? A-a-ah --li-n---d-k mer-s--l--ar? A_____ k_____ t____ m_____ l_____ A-a-a- k-l-a- t-d-k m-r-s- l-p-r- --------------------------------- Apakah kalian tidak merasa lapar? 0
dorst hebben Ra-a ha-s R___ h___ R-s- h-u- --------- Rasa haus 0
Zij hebben dorst. A-d- ---a-- -a--. A___ m_____ h____ A-d- m-r-s- h-u-. ----------------- Anda merasa haus. 0
Zij hebben geen dorst. M---k- --d-k m--a-a-haus. M_____ t____ m_____ h____ M-r-k- t-d-k m-r-s- h-u-. ------------------------- Mereka tidak merasa haus. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!