Er den ringen dyr?
Այս մ-տանին ------է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
A-- --t-n-n---a՞nk e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Er den ringen dyr?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
Nei, han kostar berre hundre euro.
Ո-, դա ա-ժե -իայն հարյ--ր -վ-ո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
V--h’,--a -rzh- m-ay---a--u--y--ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nei, han kostar berre hundre euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Men eg har berre femti.
Բ--ց-ե----այն---սու- ո-նեմ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Bayts’--e- m---- --s-n-un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Men eg har berre femti.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Er du ferdig?
Ա-դ-ն-պատր-՞---ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-den--at----t --s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Er du ferdig?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
Nei, ikkje enno.
Ոչ--դեռ-ոչ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Vo-h-- -----v---’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Nei, ikkje enno.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
Men eg er snart ferdig.
Բ-յ--------պ-տր--տ---ինե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
B---s--sh---v --t-ast k-i-em
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Men eg er snart ferdig.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
Vil du ha meir suppe?
Ապուր ու---՞մ ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A-u--------yes
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
Vil du ha meir suppe?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Ոչ, ե---լ-չ----ւզ-ւ-:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo---- y-s--- ch--e--u-um
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
Men eg vil ha meir is.
Բ-յ- -եկ պա---ղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba-t-’-----pa-h--g--k
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
Men eg vil ha meir is.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
Har du budd her lenge?
Ա----ղ -ր--ն--ր---ր ---ա-ր---:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
A-st--h--rd-n -er-a-r-ye---pr-m
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Har du budd her lenge?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Nei, berre ein månad.
Ո---դեռ---- ամիս է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
V-c-’,-------------- e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
Nei, berre ein månad.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
Men eg kjenner mange folk alt.
Բ-յ- ես արդեն--ատ-մարդ-ա-ց -մ-ճա-ա-ում:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ba---- -es-ard-n --a---ar--an--’-ye- -h---c-’-m
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Men eg kjenner mange folk alt.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Køyrer du heim i morgon?
Վ-----ու՞- -ս գ---մ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Va--y t-՞n ye---num
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
Køyrer du heim i morgon?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
Nei, ikkje før i helga.
Ոչ, շաբ--ավ-րջ--:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
V-ch-- ---b----ve---n
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
Nei, ikkje før i helga.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
Բայց--ս--իրակ- օրը-ա-դեն հետ ե--գա-իս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
B----’ ye--k-rak- o-- ---en-h-t ye- -al-s
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Er dottera di vaksen?
Քո----ս-ր--արդե- -ա--հա՞--է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K’-- du------r--------p--ha-- e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Er dottera di vaksen?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Nei, ho er berre sytten.
Ոչ--նա--եռ---սնյ-թ ---եկան է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo--’-----der---a-ny-t- t-reka- e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Nei, ho er berre sytten.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Men ho har allereie ein kjærast.
Բ-յց -ա--ր-ե--ըն-եր ----:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B-y-----a -rd-n y-ke- u-i
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
Men ho har allereie ein kjærast.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni