Ordliste

nn Subordinate clauses: that 1   »   tl Subordinate clauses: that 1

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [siyamnapu’t isa]

Subordinate clauses: that 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tagalog Spel Meir
Kanskje det blir betre vêr i morgon. Ba----u--ti---g -ana--- b--a-. Baka bubuti ang panahon bukas. B-k- b-b-t- a-g p-n-h-n b-k-s- ------------------------------ Baka bubuti ang panahon bukas. 0
Korleis veit du det? Paa-- mo nal-ma-? Paano mo nalaman? P-a-o m- n-l-m-n- ----------------- Paano mo nalaman? 0
Eg håpar det blir betre. S-n- -um-ti-i-o. Sana bumuti ito. S-n- b-m-t- i-o- ---------------- Sana bumuti ito. 0
Han kjem heilt sikkert. S-g-ra--n----r-t-ng -iya. Siguradong darating siya. S-g-r-d-n- d-r-t-n- s-y-. ------------------------- Siguradong darating siya. 0
Er det sikkert? Sig--ado-ka b-? Sigurado ka ba? S-g-r-d- k- b-? --------------- Sigurado ka ba? 0
Eg veit at han kjem. Alam k------u---t-----a. Alam ko na pupunta siya. A-a- k- n- p-p-n-a s-y-. ------------------------ Alam ko na pupunta siya. 0
Han ringjer sikkert. S--u-a-o-- t-tawa----ya. Siguradong tatawag siya. S-g-r-d-n- t-t-w-g s-y-. ------------------------ Siguradong tatawag siya. 0
Er det sant? Tala--? Talaga? T-l-g-? ------- Talaga? 0
Eg trur (at) han ringjer. N-n-n--a-a ak--na -ataw-- -i-a. Naniniwala ako na tatawag siya. N-n-n-w-l- a-o n- t-t-w-g s-y-. ------------------------------- Naniniwala ako na tatawag siya. 0
Vinen er sikkert gamal. Ang -l----y ---a- -a----a---. Ang alak ay tiyak na luma na. A-g a-a- a- t-y-k n- l-m- n-. ----------------------------- Ang alak ay tiyak na luma na. 0
Veit du det sikkert? Pa-n---- -a-ak----ur-d-? Paano ka nakakasigurado? P-a-o k- n-k-k-s-g-r-d-? ------------------------ Paano ka nakakasigurado? 0
Eg går ut frå at han er gamal. S---ing------na -um- ----t-. Sa tingin ko na luma na ito. S- t-n-i- k- n- l-m- n- i-o- ---------------------------- Sa tingin ko na luma na ito. 0
Sjefen vår ser flott ut. M----d- a-g hitsur--n----in- b---. Maganda ang hitsura ng aming boss. M-g-n-a a-g h-t-u-a n- a-i-g b-s-. ---------------------------------- Maganda ang hitsura ng aming boss. 0
Synest du det? S--p-la-ay--o? ---a----gi--m-? Sa palagay mo? / Sa tingin mo? S- p-l-g-y m-? / S- t-n-i- m-? ------------------------------ Sa palagay mo? / Sa tingin mo? 0
Eg synest at han ser veldig flott ut. Sa-tin-in ------gwap--t--a-- s--. Sa tingin ko na gwapo talaga sya. S- t-n-i- k- n- g-a-o t-l-g- s-a- --------------------------------- Sa tingin ko na gwapo talaga sya. 0
Sjefen har sikkert ein kjærast. A---bo-s ---t-y-k--- --y ---ya na. Ang boss ay tiyak na may nobya na. A-g b-s- a- t-y-k n- m-y n-b-a n-. ---------------------------------- Ang boss ay tiyak na may nobya na. 0
Trur du det? Sa -in--- -- b- tal---? Sa tingin mo ba talaga? S- t-n-i- m- b- t-l-g-? ----------------------- Sa tingin mo ba talaga? 0
Det er godt mogleg at han har ein kjærast. Posi--e -a-m-y--ob-- -a---l-g--sya. Posible na may nobya na talaga sya. P-s-b-e n- m-y n-b-a n- t-l-g- s-a- ----------------------------------- Posible na may nobya na talaga sya. 0

Det spanske språket

Spansk er eitt av verdsspråka. Det er morsmål for meir enn 380 millionar menneske. I tillegg er det andre språk for svært mange menneske. Dermed er spansk eitt av dei viktigaste språka på planeten. Og det er det største av alle dei romanske språka. Dei spansktalande sjølve kallar språket sitt español eller castellano. Omgrepet castellano fortel kor det spanske språket kjem frå. Det utvikla seg frå daglegtalen i Castilla. Dei fleste spanjolar tala kastiljansk så tidleg som det 16. hundreåret. I dag blir omgrepa español og castellano brukt om einannan. Men dei kan òg vere politisk lada. Spansk vart utbreidd gjennom erobringar og kolonisering. Spansk blir òg tala i Vest-Afrika og på Filippinane. Dei fleste spanskspråklege menneske bur i Amerika. I Mellom- og Sør-Amerika er spansk det største språket. Men òg i USA veks talet på spanskspråklege. Om lag 50 millionar menneske i USA talar spansk. Det er fleire enn i Spania! Spansk i Amerika skil seg frå spansk i Europa. Desse skilnadene ser vi mest i ordtilfanget og grammatikken. I Amerika brukar dei til dømes ei anna fortidsform. Det er òg mange skilnader i ordtilfanget. Nokre ord finst berre i Amerika, andre berre i Spania. Men spansken er ikkje einskapleg i Amerika heller. Det finst forskjellige variantar av amerikansk spansk. Etter engelsk er spansk det mest studerte framandspråket i verda. Og det er nokså snøgt å lære. Kva ventar du på? - ¡Vamos!