Ordliste

nn grunngje noko 2   »   tl pagbibigay katwiran 2

76 [syttiseks]

grunngje noko 2

grunngje noko 2

76 [pitumpu’t anim]

pagbibigay katwiran 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tagalog Spel Meir
Kvifor kom du ikkje? B---t-h-ndi ka pu---ta? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-m-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pumunta? 0
Eg var sjuk. Nagka--k-t----. N_________ a___ N-g-a-a-i- a-o- --------------- Nagkasakit ako. 0
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. H-nd--ak- ---a---t--d-h-l n-gka----- ---. H____ a__ n________ d____ n_________ a___ H-n-i a-o n-k-p-n-a d-h-l n-g-a-a-i- a-o- ----------------------------------------- Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. 0
Kvifor kom ho ikkje? Bakit h-n-i si-- p--unt-? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pumunta? 0
Ho var trøytt. S-ya a-------od. S___ a_ n_______ S-y- a- n-p-g-d- ---------------- Siya ay napagod. 0
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. H-nd--s-y-----a--n- dah-- s-ya ay-na--go-. H____ s___ d_______ d____ s___ a_ n_______ H-n-i s-y- d-m-t-n- d-h-l s-y- a- n-p-g-d- ------------------------------------------ Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. 0
Kvifor kom han ikkje? B-k-t hi-d- -i-a ---u---? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pumunta? 0
Han hadde ikkje lyst. Hin-- s--a --ter--ad-. H____ s___ i__________ H-n-i s-y- i-t-r-s-d-. ---------------------- Hindi siya interesado. 0
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. H--d-----a---m---a-dahil---nd- s-----n-e-----o. H____ s___ p______ d____ h____ s___ i__________ H-n-i s-y- p-m-n-a d-h-l h-n-i s-y- i-t-r-s-d-. ----------------------------------------------- Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. 0
Kvifor kom de ikkje? Bakit --ndi-kay------nt-? B____ h____ k___ p_______ B-k-t h-n-i k-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi kayo pumunta? 0
Bilen vår er i ustand. Sira-ang s--ak-a----m--. S___ a__ s_______ n_____ S-r- a-g s-s-k-a- n-m-n- ------------------------ Sira ang sasakyan namin. 0
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. H--d--k-m- --ka-at-n- ---il s--a -ng--a-aky---n---n. H____ k___ n_________ d____ s___ a__ s_______ n_____ H-n-i k-m- n-k-r-t-n- d-h-l s-r- a-g s-s-k-a- n-m-n- ---------------------------------------------------- Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. 0
Kvifor kom dei ikkje? Bakit hin----um-t--g-a---mg----o? B____ h____ d_______ a__ m__ t___ B-k-t h-n-i d-m-t-n- a-g m-a t-o- --------------------------------- Bakit hindi dumating ang mga tao? 0
Dei rakk ikkje toget. Hi--i-n-l--n-abu--n a-g-tr-n. H____ n___ n_______ a__ t____ H-n-i n-l- n-a-u-a- a-g t-e-. ----------------------------- Hindi nila naabutan ang tren. 0
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. H-nd-------na-a-un-a -a-i- ---d---i-- na-buta- an-----n. H____ s___ n________ d____ h____ n___ n_______ a__ t____ H-n-i s-l- n-k-p-n-a d-h-l h-n-i n-l- n-a-u-a- a-g t-e-. -------------------------------------------------------- Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. 0
Kvifor kom du ikkje? B---t---nd- k----m--t-? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-m-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pumunta? 0
Eg fekk ikkje lov. H---i--ko -i--y-g--. H____ a__ p_________ H-n-i a-o p-n-y-g-n- -------------------- Hindi ako pinayagan. 0
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. Hi--- ak- --mu-ta ---- -in------ pinay-ga-. H____ a__ p______ k___ h____ a__ p_________ H-n-i a-o p-m-n-a k-s- h-n-i a-o p-n-y-g-n- ------------------------------------------- Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. 0

Dei innfødde språka i Amerika

I Amerika blir det tala mange forskjellige språk. Engelsk er det viktigaste språket i Nord-Amerika. I Sør-Amerika dominerer spansk og portugisisk. Alle desse språka kom til Amerika frå Europa. Før kolonialiseringa vart det tala andre språk der. Desse språka er kjende som dei innfødde språka i Amerika. Til i dag har dei ikkje vorte utforska skikkeleg. Mangfaldet i språka er enormt. Vi reknar med at det finst over 60 språkfamiliar i Nord-Amerika. I Sør-Amerika kan det til og med vere så mange som 150. I tillegg finst det mange isolerte språk. Alle desse språka er særs ulike. Dei har berre nokre få sams strukturar. Difor er det vanskeleg å klassifisere dei. At dei er så ulike, har med den amerikanske historia å gjere. Amerika vart kolonisert i fleire omgangar. Dei fyrste menneska kom til Amerika for over 10.000 år sidan. Kvar folkesetnad tok med språket sitt til kontinentet. Dei innfødde språka er mest like dei asiatiske språka. Situasjonen til dei innfødde amerikanske språka er ikkje lik overalt. I Sør-Amerika er indianerspråka framleis i bruk. Språk som guaraní eller quechua har millionar av aktive språkbrukarar. I Nord-Amerika, derimot, er mange språk nærast utdøydde. Kulturen til dei nord-amerikanske indianarane vart lenge undertrykt. Difor gjekk språka deira tapt. Men dei siste tiåra har interessa for språka stige. Det finst mange program som vil pleie og ta vare på språka. Så det kan hende dei har ei framtid likevel...