Parlør

no Personer   »   be асобы

1 [én]

Personer

Personer

1 [адзін]

1 [adzіn]

асобы

asoby

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
jeg яя я я - я 0
-a y_ y- -- ya
jeg og du я і -ы я і т_ я і т- ------ я і ты 0
y- --ty y_ і t_ y- і t- ------- ya і ty
vi to м- аб-е м_ а___ м- а-о- ------- мы абое 0
m- a-oe m_ a___ m- a-o- ------- my aboe
han ё- ё_ ё- -- ён 0
e- e_ e- -- en
han og hun ён і---а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і ---a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
de to я---аб-е я__ а___ я-ы а-о- -------- яны абое 0
ya-- ---e y___ a___ y-n- a-o- --------- yany aboe
mannen м-ж-ы-а м______ м-ж-ы-а ------- мужчына 0
mu-hc-y-a m________ m-z-c-y-a --------- muzhchyna
kvinnen ж-нчы-а ж______ ж-н-ы-а ------- жанчына 0
z---c---a z________ z-a-c-y-a --------- zhanchyna
barnet дз-ця д____ д-і-я ----- дзіця 0
d-і---a d______ d-і-s-a ------- dzіtsya
en familie ся--я с____ с-м-я ----- сям’я 0
sy--’-a s______ s-a-’-a ------- syam’ya
familien min ма------я м__ с____ м-я с-м-я --------- мая сям’я 0
m----sy----a m___ s______ m-y- s-a-’-a ------------ maya syam’ya
Familien min er her. М-- с-м-----т. М__ с____ т___ М-я с-м-я т-т- -------------- Мая сям’я тут. 0
Maya s-a-’ya -u-. M___ s______ t___ M-y- s-a-’-a t-t- ----------------- Maya syam’ya tut.
Jeg er her. Я-тут. Я т___ Я т-т- ------ Я тут. 0
Y----t. Y_ t___ Y- t-t- ------- Ya tut.
Du er her. Т--тут. Т_ т___ Т- т-т- ------- Ты тут. 0
Ty tu-. T_ t___ T- t-t- ------- Ty tut.
Han er her og hun er her. Ён-тут- і --- т-т. Ё_ т___ і я__ т___ Ё- т-т- і я-а т-т- ------------------ Ён тут, і яна тут. 0
En tut, і-y-n- ---. E_ t___ і y___ t___ E- t-t- і y-n- t-t- ------------------- En tut, і yana tut.
Vi er her. М- т--. М_ т___ М- т-т- ------- Мы тут. 0
M--tu-. M_ t___ M- t-t- ------- My tut.
Dere er her. Вы ---. В_ т___ В- т-т- ------- Вы тут. 0
Vy---t. V_ t___ V- t-t- ------- Vy tut.
De er her alle sammen. Я----с--т-т. Я__ ў__ т___ Я-ы ў-е т-т- ------------ Яны ўсе тут. 0
Y-ny us--tut. Y___ u__ t___ Y-n- u-e t-t- ------------- Yany use tut.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!