Parlør

no Personer   »   mr लोक

1 [én]

Personer

Personer

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
jeg -ी मी म- -- मी 0
m_ m- --
jeg og du म- --ि तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m--āṇ- tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
vi to आम-ह---ो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ām---d-g-ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
han -ो तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
han og hun त------ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t----i -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
de to ती-द--ेही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t--dō--ē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
mannen (--)-प-रूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(t-- p-r--a (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
kvinnen (त-) स----ी (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(-ī) s--ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
barnet (त-- -ूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(--- -ū-a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
en familie कु-ु-ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭ---a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
familien min माझे-कुट-ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā--ē---ṭu--a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Familien min er her. माझे-कुट-----थ---ह-. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mājhē -----ba-i--ē ---. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Jeg er her. म--इथ- -ह-. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- --hē ā--. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Du er her. त----े आहेस. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T--it-------a. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Han er her og hun er her. तो इथे आ-े-आ-ि-त- -थ- आह-. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T--it-ē-ā-ē --i t- -thē ---. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Vi er her. आम-ही--थे--हो-. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-hī i-----hō--. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Dere er her. तुम----(द--े---स--व---थ- -ह-त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T-mh-------ē- s---a--it-ē -h--a. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
De er her alle sammen. त- --ळे इ-े आह--. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T- s-g--ē-i--ē-ā-ē--. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!