| Jeg trenger en seng. |
ኣ--ዓ-ት -ድል-- ኣሎ ።
ኣ_ ዓ__ የ____ ኣ_ ።
ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ።
-----------------
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
0
ane ‘--at--ye-i-i-e------ ።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Jeg trenger en seng.
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
| Jeg vil sove. |
ክድቅስ ደ-የ።
ክ___ ደ___
ክ-ቅ- ደ-የ-
---------
ክድቅስ ደልየ።
0
ki--k-i-i--e-iye።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
Jeg vil sove.
ክድቅስ ደልየ።
kidik’isi deliye።
|
| Finnes det en seng her? |
ኣብዚ ዓራት-ኣ- ዶ?
ኣ__ ዓ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
0
a-i-- -a-a-i-a---do?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
Finnes det en seng her?
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
|
| Jeg trenger en lampe. |
መ---ቲ--ል-) -ድ-የኒ ኣ- ።
መ____ (___ የ____ ኣ_ ።
መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------------
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
0
m-bi--h--ī-(lic-ī)----ili---ī a-- ።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Jeg trenger en lampe.
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
| Jeg vil lese. |
ከን------።
ከ___ ደ___
ከ-ብ- ደ-የ-
---------
ከንብብ ደልየ።
0
k---bib- d-----።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
Jeg vil lese.
ከንብብ ደልየ።
kenibibi deliye።
|
| Finnes det en lampe her? |
ኣ------ህ- -ሎ -?
ኣ__ ም____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
0
ab-zī--i-irahit- alo --?
a____ m_________ a__ d__
a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-?
------------------------
abizī mibirahitī alo do?
|
Finnes det en lampe her?
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
|
| Jeg trenger en telefon. |
ተ-ፎ- የድል-- -- ።
ተ___ የ____ ኣ_ ።
ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
0
tel---ni y-d---y--ī-a---።
t_______ y_________ a__ ።
t-l-f-n- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------
telefoni yediliyenī alo ።
|
Jeg trenger en telefon.
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
telefoni yediliyenī alo ።
|
| Jeg vil ringe. |
ክድ-ል ደ-የ።
ክ___ ደ___
ክ-ው- ደ-የ-
---------
ክድውል ደልየ።
0
kidi-i----e--ye።
k_______ d______
k-d-w-l- d-l-y-።
----------------
kidiwili deliye።
|
Jeg vil ringe.
ክድውል ደልየ።
kidiwili deliye።
|
| Finnes det en telefon her? |
ኣብዚ ---- ----?
ኣ__ ተ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ-
--------------
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
0
a---- telef-ni---o-do?
a____ t_______ a__ d__
a-i-ī t-l-f-n- a-o d-?
----------------------
abizī telefoni alo do?
|
Finnes det en telefon her?
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī telefoni alo do?
|
| Jeg trenger et kamera. |
ካመራ -ድል---ኣ- ።
ካ__ የ____ ኣ_ ።
ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
0
kam-r- y----iy--- al- ።
k_____ y_________ a__ ።
k-m-r- y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------
kamera yediliyenī alo ።
|
Jeg trenger et kamera.
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
kamera yediliyenī alo ።
|
| Jeg vil ta bilder. |
ፎቶ-ክገብር-ደ--።
ፎ_ ክ___ ደ___
ፎ- ክ-ብ- ደ-የ-
------------
ፎቶ ክገብር ደልየ።
0
foto kigeb-ri-----y-።
f___ k_______ d______
f-t- k-g-b-r- d-l-y-።
---------------------
foto kigebiri deliye።
|
Jeg vil ta bilder.
ፎቶ ክገብር ደልየ።
foto kigebiri deliye።
|
| Finnes det et kamera her? |
ኣብ--ካመ- ----?
ኣ__ ካ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
0
a--z--k-m-ra --a-do?
a____ k_____ a__ d__
a-i-ī k-m-r- a-a d-?
--------------------
abizī kamera ala do?
|
Finnes det et kamera her?
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
abizī kamera ala do?
|
| Jeg trenger en datamaskin. |
ኮምፒተ- የድ--- -- ።
ኮ____ የ____ ኣ_ ።
ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
0
k-m-pī-eri-y-d-liye-----o-።
k_________ y_________ a__ ።
k-m-p-t-r- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
komipīteri yediliyenī alo ።
|
Jeg trenger en datamaskin.
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
komipīteri yediliyenī alo ።
|
| Jeg vil sende en epost. |
ኢመይ--ክ--ድ-ደል-።
ኢ___ ክ___ ደ___
ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ-
--------------
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
0
ī-ey-l- -i----di--el---።
ī______ k_______ d______
ī-e-i-i k-s-d-d- d-l-y-።
------------------------
īmeyili kisedidi deliye።
|
Jeg vil sende en epost.
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
īmeyili kisedidi deliye።
|
| Finnes det en datamaskin her? |
ኣ-ዚ -ም-ተ- ---ዶ?
ኣ__ ኮ____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
0
a--z---omip--e-i-a---do?
a____ k_________ a__ d__
a-i-ī k-m-p-t-r- a-o d-?
------------------------
abizī komipīteri alo do?
|
Finnes det en datamaskin her?
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
abizī komipīteri alo do?
|
| Jeg trenger en kulepenn. |
መጽ-ፊ--- -ድ-የኒ--- ።
መ___ ፒ_ የ____ ኣ_ ።
መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
0
m-t---h-afī-p-ro ---il--e----l--።
m_________ p___ y_________ a__ ።
m-t-’-h-a-ī p-r- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------------
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
|
Jeg trenger en kulepenn.
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
|
| Jeg vil skrive noe. |
ገ- -ጽሕ---ል-።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ሕ- ደ-የ-
------------
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
0
g-l- ki--’-h--f- del-ye።
g___ k_________ d______
g-l- k-t-’-h-i-i d-l-y-።
------------------------
gele kits’iḥifi deliye።
|
Jeg vil skrive noe.
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
gele kits’iḥifi deliye።
|
| Finnes det et ark og en kulepenn her? |
ኣ---ወ-ቐ-- --ን-ኣ--ዶ?
ኣ__ ወ____ ፒ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
0
a---ī we-e-̱’----- --ro----lo---?
a____ w__________ p_____ a__ d__
a-i-ī w-r-k-’-t-n- p-r-n- a-o d-?
---------------------------------
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
|
Finnes det et ark og en kulepenn her?
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
|