Parlør

no På hotell – ankomst   »   em In the hotel – Arrival

27 [tjuesju]

På hotell – ankomst

På hotell – ankomst

27 [twenty-seven]

In the hotel – Arrival

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (US) Spill Mer
Har dere et ledig rom? Do-y-u---ve ---a------o--? D_ y__ h___ a v_____ r____ D- y-u h-v- a v-c-n- r-o-? -------------------------- Do you have a vacant room? 0
Jeg har bestilt rom. I-h-ve b--ke--a r---. I h___ b_____ a r____ I h-v- b-o-e- a r-o-. --------------------- I have booked a room. 0
Jeg heter ... Müller. M- n--e-is--i----. M_ n___ i_ M______ M- n-m- i- M-l-e-. ------------------ My name is Miller. 0
Jeg trenger et enkeltrom. I-n-e- a -in-l- r--m. I n___ a s_____ r____ I n-e- a s-n-l- r-o-. --------------------- I need a single room. 0
Jeg trenger et dobbeltrom. I-n-e- a dou--e-r-o-. I n___ a d_____ r____ I n-e- a d-u-l- r-o-. --------------------- I need a double room. 0
Hva koster rommet per natt? W----do-s --e-roo--co-t --- n----? W___ d___ t__ r___ c___ p__ n_____ W-a- d-e- t-e r-o- c-s- p-r n-g-t- ---------------------------------- What does the room cost per night? 0
Jeg ønsker et rom med bad. I w-u---li-e - -----w-th - --t--o--. I w____ l___ a r___ w___ a b________ I w-u-d l-k- a r-o- w-t- a b-t-r-o-. ------------------------------------ I would like a room with a bathroom. 0
Jeg ønsker et rom med dusj. I -o--d-l--e-a r-om--ith-- ---w-r. I w____ l___ a r___ w___ a s______ I w-u-d l-k- a r-o- w-t- a s-o-e-. ---------------------------------- I would like a room with a shower. 0
Kan jeg få se på rommet? C-n ---ee---- -o--? C__ I s__ t__ r____ C-n I s-e t-e r-o-? ------------------- Can I see the room? 0
Finnes det en garasje? I--the-e-a g-r--- -e-e? I_ t____ a g_____ h____ I- t-e-e a g-r-g- h-r-? ----------------------- Is there a garage here? 0
Finnes det en safe? Is -her--a -a-e----e? I_ t____ a s___ h____ I- t-e-e a s-f- h-r-? --------------------- Is there a safe here? 0
Finnes det en faks? Is the-e a -----a-hi-e -e--? I_ t____ a f__ m______ h____ I- t-e-e a f-x m-c-i-e h-r-? ---------------------------- Is there a fax machine here? 0
Flott, jeg tar rommet. Fin-- I’ll -ak--the -oom. F____ I___ t___ t__ r____ F-n-, I-l- t-k- t-e r-o-. ------------------------- Fine, I’ll take the room. 0
Her er nøklene. He-e are--he -ey-. H___ a__ t__ k____ H-r- a-e t-e k-y-. ------------------ Here are the keys. 0
Her er bagasjen min. H-re is-my l--ga--. H___ i_ m_ l_______ H-r- i- m- l-g-a-e- ------------------- Here is my luggage. 0
Når er det frokost? Wh---t-m---- you s-r-e--r-akfas-? W___ t___ d_ y__ s____ b_________ W-a- t-m- d- y-u s-r-e b-e-k-a-t- --------------------------------- What time do you serve breakfast? 0
Når er det middag? Wha- ---e do --- se--e-l----? W___ t___ d_ y__ s____ l_____ W-a- t-m- d- y-u s-r-e l-n-h- ----------------------------- What time do you serve lunch? 0
Når er det kveldsmat? W-a--t-me d--y-----rv---in-e-? W___ t___ d_ y__ s____ d______ W-a- t-m- d- y-u s-r-e d-n-e-? ------------------------------ What time do you serve dinner? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Litauisk er et av de Baltiske språkene. Det snakkes av mer enn 3 millioner mennesker. Disse bor i Litauen, Hviterussland og Polen. Det eneste språket den er beslektet med er Latvisk. Selv om Litauen er et ganske lite land er språket delt inn i mange dialekter. Litauisk er skrevet med latinske bokstaver, og noen spesialtegn. Typisk med dette språket er lange diftonger. Det er også flere varianter av vokaler, du har korte, lange og nasale. Uttalen av Litauisk er ikke vanskelig. Tonefallet er vesentlig mer komplisert, fordi det er fleksibel. Dette vil si at det er basert på den grammatiske formen av ordet. Det er interessant å merke seg det at Litauisk er et veldig gammeldags språk. Det anses som å være det språket som ligner mest på det orginale språket. Dette betyr at det fortsatt er veldig likt det første Indoeuropeiske språk. Hvis du ønsker å vite hvordan våre forfedre snakket, bør du lære deg Litauisk.