Har dere et ledig rom?
И--те ли---н- -л---дн- -о--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I--tye--- -edna--lo-o----so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Har dere et ledig rom?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg har bestilt rom.
Ј-с-----рвир-в ед-а-со-а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas -ye----v--a- y-dn- s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg har bestilt rom.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg heter ... Müller.
М---о пр-зи---е-М--е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moy-----ry-z---e -e -i---r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Jeg heter ... Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Jeg trenger et enkeltrom.
М---реб- една-е-н---е-ет-----б-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi tr---a-y---a --dn-kr-evy-t-a -o-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jeg trenger et dobbeltrom.
М--тр-----дна-д-ок--вет-а с--а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- -r-e-a--e-n----ok-y-v--tn- ----.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Jeg trenger et dobbeltrom.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hva koster rommet per natt?
К-л------- со-а-а -- ---а----е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-l--- -h-n- s------za yed---vy-c-y-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Hva koster rommet per natt?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Jeg ønsker et rom med bad.
Ја--би -а-а--/ са--л---д-- -о----- --њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa- -i s--a--/----a-a y-d-- -o-a----baњa.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Jeg ønsker et rom med bad.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Ја- б--------- с--а-- е-на--о-а с-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј----- -ak-l-- s-k----y--na-s----s- to-s-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Kan jeg få se på rommet?
М---м-л---- ---по--е-на--соб-т-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐam li -a јa-p--u----na- ---at-?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Kan jeg få se på rommet?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Finnes det en garasje?
Им--л- --д--г-р-ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im--l- o-d-e---a---a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Finnes det en garasje?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Finnes det en safe?
И---л---в-е--еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I---li -v--e ----?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Finnes det en safe?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Finnes det en faks?
И-- -- о--- --кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im---i ov-ye f-ks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Finnes det en faks?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Flott, jeg tar rommet.
До--о,--- ја--е--м ---а--.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do--o- kj---ј---y---m s-b--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Flott, jeg tar rommet.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Her er nøklene.
Ев------л-чев--е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye -ui kl-oc-yevi---.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Her er nøklene.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Her er bagasjen min.
Е-е г- -о-от баг--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y--y--g-o---јo- b-g---.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Her er bagasjen min.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Når er det frokost?
Во--ол-- час-- - -ој--окот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V-----k-o---a--t--e-poјa-o-ot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Når er det frokost?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Når er det middag?
Во-к-----ч-с---е ру-ек-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-kolko- ch-s-- -e-r--chy-kot?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Når er det middag?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Når er det kveldsmat?
Во кол-- -ас-- -----ер-т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V--ko-ko- chas--------e-h-er---?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Når er det kveldsmat?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?