Har dere et ledig rom?
Им-т- -- --на-сл----н- -оба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I------li---dna-slobo-na-----?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Har dere et ledig rom?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg har bestilt rom.
Ј---р--е--ирав -дн- соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas--y-zy-rvi--- yedna--oba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg har bestilt rom.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg heter ... Müller.
М--то-пре-им- е -и-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moyet- pr--zi-y--ye -ilye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Jeg heter ... Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми -ре-а ---- --но-р----на-соб-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M- -r-----y-dn- --------evye-n- soba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jeg trenger et dobbeltrom.
М---р--- е-н- --о--е-етна -оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M--tr-eb- --d-a-dv-----v-e--- -o-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Jeg trenger et dobbeltrom.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hva koster rommet per natt?
Кол-у-чи-и-с-ба-а-за--------ч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ko--oo --i---so-ata z---ed-- vy--hy-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Hva koster rommet per natt?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Jeg ønsker et rom med bad.
Ј-- би --к-л /-сак-ла --н-----а--о-б-њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-b- --k-l-- --ka-a--ed-a --ba -o ba-a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Jeg ønsker et rom med bad.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Ј-- -и-----л-/-с-к--а-е-н- с-ба со-т--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa- ----akal-/-s-kala-ye-na s-b- -o too--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Kan jeg få se på rommet?
Мо-а- ли--а ј- --г----а- с--а--?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-am l- -- -- po--l---n-m --ba--?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Kan jeg få se på rommet?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Finnes det en garasje?
Им--л- о-де-г-р-ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im- ---o-dy- gu--a--?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Finnes det en garasje?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Finnes det en safe?
Има-----в---се-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im- li ---ye s--f?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Finnes det en safe?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Finnes det en faks?
И-- ли-о--е-----?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- -- ---ye--aks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Finnes det en faks?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Flott, jeg tar rommet.
До--о,-ќ---- -е------бат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dob--, k-y- --------m -ob--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Flott, jeg tar rommet.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Her er nøklene.
Еве------уч-в---.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevy- -u-------h---ity-.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Her er nøklene.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Her er bagasjen min.
Еве г---ојо--б-г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y--ye gu- -oј-- --g--ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Her er bagasjen min.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Når er det frokost?
В- -о--- ч-со--е по-а---о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo-----o- -haso- y- p---d--o-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Når er det frokost?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Når er det middag?
Во ----у --с-- е-ру-екот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- kol-o- -hasot -e -o--h--ko-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Når er det middag?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Når er det kveldsmat?
В---ол-- ч-------веч-р---?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- k---oo--h-sot ye-v---hy-----?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Når er det kveldsmat?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?