Rozmówki

pl Przygotowania do podróży   »   nl Een reis voorbereiden

47 [czterdzieści siedem]

Przygotowania do podróży

Przygotowania do podróży

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niderlandzki Bawić się Więcej
Musisz spakować naszą walizkę! Je-mo-t -----kof--r----ak-en! J_ m___ o___ k_____ i________ J- m-e- o-z- k-f-e- i-p-k-e-! ----------------------------- Je moet onze koffer inpakken! 0
Nie możesz o niczym zapomnieć! J---a--n--t--verg----! J_ m__ n____ v________ J- m-g n-e-s v-r-e-e-! ---------------------- Je mag niets vergeten! 0
Potrzebna ci jest duża walizka! J- -e---ee- -r--- k--f-r-nodi-! J_ h___ e__ g____ k_____ n_____ J- h-b- e-n g-o-e k-f-e- n-d-g- ------------------------------- Je hebt een grote koffer nodig! 0
Nie zapomnij paszportu! V--g-e-------s---rt n--t! V______ j_ p_______ n____ V-r-e-t j- p-s-o-r- n-e-! ------------------------- Vergeet je paspoort niet! 0
Nie zapomnij biletu na samolot! V-rg--t je---ieg-ick-t -iet! V______ j_ v__________ n____ V-r-e-t j- v-i-g-i-k-t n-e-! ---------------------------- Vergeet je vliegticket niet! 0
Nie zapomnij czeków podróżnych! Ver-e-- -e-r-i----que---i--! V______ j_ r__________ n____ V-r-e-t j- r-i-c-e-u-s n-e-! ---------------------------- Vergeet je reischeques niet! 0
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny. Neem---nne----- -ee. N___ z_________ m___ N-e- z-n-e-r-m- m-e- -------------------- Neem zonnecrême mee. 0
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne. N----j- z-n--b-i--me-. N___ j_ z________ m___ N-e- j- z-n-e-r-l m-e- ---------------------- Neem je zonnebril mee. 0
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny. Neem j---onne-oe- ---. N___ j_ z________ m___ N-e- j- z-n-e-o-d m-e- ---------------------- Neem je zonnehoed mee. 0
Chcesz zabrać mapę drogową? W----- --n -l-t-eg-o---m-en-m-n? W__ j_ e__ p__________ m________ W-l j- e-n p-a-t-g-o-d m-e-e-e-? -------------------------------- Wil je een plattegrond meenemen? 0
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny? Wil je e-n-r--sgid---e----en? W__ j_ e__ r_______ m________ W-l j- e-n r-i-g-d- m-e-e-e-? ----------------------------- Wil je een reisgids meenemen? 0
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy? Wil-j---e--p----lu me-neme-? W__ j_ e__ p______ m________ W-l j- e-n p-r-p-u m-e-e-e-? ---------------------------- Wil je een paraplu meenemen? 0
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach. V-rgeet -e-b---------e -e----- en--e --kke--ni--. V______ d_ b_______ d_ h______ e_ d_ s_____ n____ V-r-e-t d- b-o-k-n- d- h-m-e-, e- d- s-k-e- n-e-. ------------------------------------------------- Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. 0
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach. Ve--eet--e-da--e-- d---iemen, e--d- c-lb---s-----. V______ d_ d______ d_ r______ e_ d_ c_______ n____ V-r-e-t d- d-s-e-, d- r-e-e-, e- d- c-l-e-t- n-e-. -------------------------------------------------- Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. 0
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach. V-rg-e---- p-jam--s---- --c-th-m-en,-e---------i-ts-n--t. V______ d_ p________ d_ n___________ e_ d_ T_______ n____ V-r-e-t d- p-j-m-’-, d- n-c-t-e-d-n- e- d- T-s-i-t- n-e-. --------------------------------------------------------- Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. 0
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki. J---e-t-sc--ene-- --n--len -- l-a--en n-d--. J_ h___ s________ s_______ e_ l______ n_____ J- h-b- s-h-e-e-, s-n-a-e- e- l-a-z-n n-d-g- -------------------------------------------- Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. 0
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci. Je h--t ---d--k-n,-z--- -- --- -ag-ls--a-r--odig. J_ h___ z_________ z___ e_ e__ n__________ n_____ J- h-b- z-k-o-k-n- z-e- e- e-n n-g-l-c-a-r n-d-g- ------------------------------------------------- Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. 0
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów. Je--e-- e-n -am, --n ta----bor-tel,--n-tan---s-- --d-g. J_ h___ e__ k___ e__ t_____________ e_ t________ n_____ J- h-b- e-n k-m- e-n t-n-e-b-r-t-l- e- t-n-p-s-a n-d-g- ------------------------------------------------------- Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. 0

Przyszłość języków

Ponad 1,3 miliarda ludzi mówi językiem chińskim. Dlatego jest najczęściej używanym językiem na świecie. Tak będzie również w następnych latach. Przyszłość wielu innych języków wygląda trochę mniej pozytywnie. Ponieważ wiele lokalnych języków będzie wymierać. Obecnie używa się około 6000 różnych języków. Eksperci szacują jednak, że większość z nich jest zagrożona. To znaczy, że około 90% wszystkich języków będzie zanikać. Większość z nich wymrze jeszcze w tym stuleciu. Oznacza to, że każdego dnia wymiera jeden język. W przyszłości będzie się również zmieniać znaczenie pojedynczych języków. Angielski jest jeszcze na drugim miejscu. Ale liczba rodzimych użytkowników nie jest stała. Odpowiedzialny jest za to rozwój demograficzny. Za kilka dekad dominujące będą inne języki. Miejsce drugie i trzecie będą zajmować wkrótce hindi/urdu i arabski. Angielski zajmie tylko 4. miejsce. Język niemiecki zniknie z pierwszej dziesiątki . Za to do najważniejszych języków będzie należał malajski. Podczas wymierania wielu języków, powstaną nowe. Będą to języki hybrydowe. Tych językowych form mieszanych używa się przede wszystkim w miastach. Rozwiną się też całkiem nowe odmiany języków. W przyszłości będą więc różne formy języka angielskiego. Liczba dwujęzycznych ludzi na całym świecie będzie wzrastać. To, jak będziemy mówić w przyszłości, nie jest jasne. Ale za 100 lat będą jeszcze istnieć różne języki. Tak więc ich nauka tak szybko się nie skończy…
Czy wiedziałeś?
Język czeski jest językiem ojczystym około 12 milionów ludzi. Należy do języków zachodniosłowiańskich. Czeski jest bardzo podobny do słowackiego. Ma to związek ze wspólną historią obydwu narodów. Chociaż języki te różnią się w niektórych miejscach. Młodsi Czesi i Słowacy mają czasami trudności we wzajemnym zrozumieniu. Są też osoby, posługujące się językiem mieszanym. Mówiony język czeski wyraźnie różni się od pisanego. Można powiedzieć, że literacki czeski istnieje głównie w formie pisemnej. W mowie używa się go tylko przy oficjalnych sprawach lub w mediach. Ten ścisły podział to ważna cecha szczególna języka czeskiego. Gramatyka czeskiego nie jest całkiem łatwa. Występuje na przykład siedem przypadków i cztery rodzaje. Jednak nauka daje wiele przyjemności. Jest wiele do odkrycia.