Musisz spakować naszą walizkę!
ע--- ------את ה-ז-ו-ו- שלנ-.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
ale-k-a-----i-h -'-r------ha----ad-t--h-l-n-.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Musisz spakować naszą walizkę!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Nie możesz o niczym zapomnieć!
אל -שכ- - י ---ם-
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al--i--ka-----h-----k---.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Nie możesz o niczym zapomnieć!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Potrzebna ci jest duża walizka!
את---ה-צ-יך-/ - ---וד--ג--ל- -ותר.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
at-h/at-tsar------ri-ha- -iz-----gd-lah---ter.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Potrzebna ci jest duża walizka!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Nie zapomnij paszportu!
א- תשכח --י--ת-ה-ר--ן-
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al t----a--tis-kexi e- ---r-o-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Nie zapomnij paszportu!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Nie zapomnij biletu na samolot!
אל-ת-כח /----ת -רטיס-ה--ס-.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al ti------ti-h--xi et k------h---s-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Nie zapomnij biletu na samolot!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Nie zapomnij czeków podróżnych!
-ל תשכ----י-את המח-ו- ה------.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
al-tis------i--k-xi--t-ham-a-ot hano-'-m.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Nie zapomnij czeków podróżnych!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
-ח-/ י-ק---שי--ף.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
qax/-x- ---m-sh----.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
-----י מש-----מש-
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qax--xi----h---e- s--m---.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
ק--/ י--ו-ע.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
q--/-x----va.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Chcesz zabrać mapę drogową?
--ם-א----ה--ו-- --חת -פ- -בי--ם?
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
ha-i- ---h----ro--eh-rot--h ---a-at map------shi-?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Chcesz zabrać mapę drogową?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
את---- רו-ה לשכ---מד--ך-
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
a--h----r-t-------sah-l----or m-d--k-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
-ת /-ה--וצה --חת---ריה-
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
at----- -ots-h/rotsa---a--x-t-mitr-ah?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
זכור----כר- את -מכנס------ח---ו-, הגר---ם.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z---o---ik-ri et -a-ikh-asi-, ----l----,-ha-arb--m.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
זכ-ר---ז-רי--- ה-נ--ות--הח--ר--- -זק-ים-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z'-----z-khri-e-----a--vo-,----a-or--,-hazh-q-t-m.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
זכ---- ז--- את ה-י-’מות, --ת-ות-ה----, -הח---ו--
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'k-or/zi-h-i-et--a-i---o-,-----o--hala-lah--w---x-lt-o-.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
א- - ה ---- - -- -ק-ת---לי-ם- ---ל----מ--י--.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
a--h----t-a-i---ts-ik-ah l-qa-a--n-'ala-m,--and--i--um-g-f-i-.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
-ת --- --יך---כה----ת -מ-ט--- -ב-ן--מספ-י-ם --י-----י-.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
at---at t------/---ik-ah l-q-----m----t-t- sab----mis-a--im-l'-s--or--i-.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
את-/ --צ--- / -ה ל-ח--מ--ק------- שי-יי- ומש-- ש--י---
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
at--/a--ts--i---t--i-ha--l-q-xa- masreq, mi--shet--hi---------h-a---hi--im.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.