Musisz spakować naszą walizkę!
עליך-לא-וז את----ו-ד-- שלנו.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
aleyk--h/--ai-- ---roz e--h---zw-d-t -h----u.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Musisz spakować naszą walizkę!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Nie możesz o niczym zapomnieć!
א----כ- / ----ום.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a- --s---x-tish-e-i--l--.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Nie możesz o niczym zapomnieć!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Potrzebna ci jest duża walizka!
---- - ---- /---מ---דה-ג--ל- -ו-ר.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a--h/a---sari------i--ah--i-w-ah---ol-----t--.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Potrzebna ci jest duża walizka!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Nie zapomnij paszportu!
----שכח - - א---------
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al-ti---ax/t-s---xi-et----r-on.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Nie zapomnij paszportu!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Nie zapomnij biletu na samolot!
-- -ש-ח -------כ-טיס --י--.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al-t-sh---/---hke-i-et-ka-t-s-h--is-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Nie zapomnij biletu na samolot!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Nie zapomnij czeków podróżnych!
-- -שכח-/ --א- המחא-ת------ים.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a- tis-k-x/t--h-exi-et h--x--ot-h-no----.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Nie zapomnij czeków podróżnych!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
קח-- - ק-- שי-וף-
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
q--/--i qre--s----f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
ק--- ---ש-פי--מ-.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qax-qxi-m-s---fey--hemesh.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
---/ - כוב-.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qa--q-- k---.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Chcesz zabrać mapę drogową?
-א- א--/-- ר-----ק-ת-מפת-כביש-ם?
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
h-'-m at-h/-- -otse--rot-ah l-q---- ----- kvi-h-m?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Chcesz zabrać mapę drogową?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
-ת /-ה-ר--- -ש-ור--דר--?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
a--h--t-r-t-eh/ro--a--l-s--o- m--rikh?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
-ת - - ר-----קח- -טר-ה-
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
ata-/-t-ro--e-/-o---h-l-q-xa- mit-iah?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
זכור-/-זכ-- -ת המכ-ס--ם- -חו-צו-,--ג---ים.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z-k-o--z-kh-i--t-hamikhna--m- h-x---s-t, -a-a-ba-m.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
--ו--- זכרי--ת--ענ-בו-, --גור------קטי-.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z-kho-/------ ----a-------, h-x-go-ot---azh-----m.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
ז----- ---י את---י-’מ-ת, -ו--ות-הלי--,----ול-ו-.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'k----z--hri--t--ap---m--, --tno--h--ay--h, ---a--ltsot.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
א- / ה -ר---/ -ה ל--ת--על-ים,---דלי- --גפ----
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
a---/-t t-ar--h--------- laqaxa- n-'a-ai-,-s-ndali- -m--a---m.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
-- /-ה-צ--ך --כ- -קחת ממ----- סב-- ו-ס----ם----פ-ר--י--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
a---/a----arikh/tsrikha- l-qa-at-m--xatot,----o---mi-p-ra---l'ts--or-ai-.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
את-/ ה-צר-ך-- -ה לק-ת מ--ק- -בר---ש-נ--ם----ח----ני-ם-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
ata-/-t-ts--i-h/t-r-k--h --q-xat-ma----- mivrshe- -----i---m-s-x-- -hi-aim.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.