Musisz spakować naszą walizkę!
-ל-- --רו--את ---ו-ד----לנו.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
aley--ah/a-a-k- --er-z--t-----zwadot-----anu.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Musisz spakować naszą walizkę!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Nie możesz o niczym zapomnieć!
-- ת-כח /-י -לו--
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al --sh-----i-hk--i -lu-.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Nie możesz o niczym zapomnieć!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Potrzebna ci jest duża walizka!
את - - צ-י--- - מזוודה ג-ו-- י-תר-
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a-ah/at --a-ik--tsrikh----i-wd-- g--la- y-t--.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Potrzebna ci jest duża walizka!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Nie zapomnij paszportu!
א----כח - - את ה-ר---.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al t---k-----s--exi-et h-d---n.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Nie zapomnij paszportu!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Nie zapomnij biletu na samolot!
אל-תש-ח-- י--- כ---- ה--סה-
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al -i-hkax----h---i -t kar-is---tisah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Nie zapomnij biletu na samolot!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Nie zapomnij czeków podróżnych!
---תשכח-/ י--ת--מ--ו--ה---ע---
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
al-tis--ax/-i-hk-x- et h-m-a'---ha----im.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Nie zapomnij czeków podróżnych!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
-ח-------ם -יזוף-
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
q-----i-qre- -h-zu-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
-----י--ש--י ----
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
q---q---m-s-qe--y -h--e-h.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
קח-----כוב--
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
q-x--xi--o--.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Chcesz zabrać mapę drogową?
-א--א--/ ----צ--לקח- --- --ישים-
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
ha'im-----/-- r--s-h-r--sah-laqax-t-m-----kv---im?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Chcesz zabrać mapę drogową?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
את - --רו-ה--שכ---מדר-ך?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
at-h/-t-r-ts----ots-h -is-ko-------k-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
א----- --צה -קחת-מ-רי--
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
ata---t---t-----ots---l--a-at -itr--h?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
זכור / ז-רי -- -מכנס-----החו-צו---הגרב---.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z'kho--z-k-ri ---h--ik--a---- ---ults--,---g---ai-.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
-כ-ר-- -כר- א--ה--יבו-, ----ר-ת- הזק-י--
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z'k--r/-i--------ha--nivot--hax----ot----z-a--ti-.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
ז-ור-- -כרי--- --יג’מו-, ---נ---ה---ה,--ה-ולצ---
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'kh-----k-ri -t h-pij-mo-,-k-tno- ha---l--,-w'h---l-s--.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
-ת-/ --צריך - כה--ק---נע-י-ם---נ-לים--מ-פי--.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
at-h-a---sar-k-/t-r--------qaxa--na'-l---,-san--l----m-g-fa--.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
א- / ה -רי- / כ- ---ת ממח--ת- סבון--מ-פ---ם--צ-----י-ם-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
atah-a- tsa----/-s-ik--h-l---x---m-mx--o-, s-bo- -m-sparai--l'-s-po---im.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
-- --ה -ר-ך-/-כה-ל--- מסרק, -ברש- ----י- ו--ח- -יניי--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
at--/-t t-a-ikh-ts-ik-a- laq---- masr--, miv--he- s-in-im ---shx-----i-a-m.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.