Guia de conversação

pt Família   »   ky үй-бүлө

2 [dois]

Família

Família

2 [эки]

2 [eki]

үй-бүлө

üy-bülö

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
o avô ч-ң -та ч__ а__ ч-ң а-а ------- чоң ата 0
ç-- a-a ç__ a__ ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
a avó чоң--не ч__ э__ ч-ң э-е ------- чоң эне 0
ço--ene ç__ e__ ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
ele e ela а-(-а-а) -а-а -л----) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(b---) jan- -l-k--) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o pai ата а__ а-а --- ата 0
a-a a__ a-a --- ata
a mãe апа а__ а-а --- апа 0
a-a a__ a-a --- apa
ele e ela ал---л-)-ж-на--л(кыз) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(bala)-j----al(--z) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o filho уул у__ у-л --- уул 0
uul u__ u-l --- uul
a filha кыз к__ к-з --- кыз 0
k-z k__ k-z --- kız
ele e ela а-(ба-а- ж-н--ал(--з) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a---ala)---n--al(k--) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o irmão б-йке б____ б-й-е ----- байке 0
b--ke b____ b-y-e ----- bayke
a irmã э-е э__ э-е --- эже 0
e-e e__ e-e --- eje
ele e ela а----л-) -ан- а-(кыз) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(b---)--a-- -l--ı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o tio таяке т____ т-я-е ----- таяке 0
t---ke t_____ t-y-k- ------ tayake
a tia т-----е т______ т-я-е-е ------- таяжеңе 0
ta-a-eŋe t_______ t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
ele e ela ал(--ла- --н- -л-к--) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(-ala)-j-na-a-(-ız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
Nós somos uma família. Б-з-бир-----ү-ө-ү-. Б__ б__ ү__________ Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
B-z-bir-üy--ü-öbüz. B__ b__ ü__________ B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
A família não é pequena. Ү--бү-ө-к----ек-й-----. Ү______ к________ э____ Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Üy-b--ö ----n--ey-eme-. Ü______ k________ e____ Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
A família é grande. Ү--бү-- чоң. Ү______ ч___ Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Üy-bü-- çoŋ. Ü______ ç___ Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

Falamos todos "africano"?

Nem todos estivemos em África. Mas é possível que qualquer língua já ali tenha estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se em África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os investigadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidade mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema estamos a mudar o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, "dip" e "tip" significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E é exatamente aqui que para os investigadores reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogéneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se aos facto de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogénea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixam África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um facto que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...