Guia de conversação

pt Conhecer   »   mr परिचय, ओळख

3 [três]

Conhecer

Conhecer

३ [तीन]

3 [Tīna]

परिचय, ओळख

paricaya, ōḷakha

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Marata Tocar mais
Olá! नम---ा-! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
nam-s--ra! n_________ n-m-s-ā-a- ---------- namaskāra!
Bom dia! न-स्क--! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
Nam---āra! N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra!
Como estás? आपण --- ----? आ__ क_ आ___ आ-ण क-े आ-ा-? ------------- आपण कसे आहात? 0
Ā-aṇ- ka-ē -h---? Ā____ k___ ā_____ Ā-a-a k-s- ā-ā-a- ----------------- Āpaṇa kasē āhāta?
Você é da Europa? आ-- -ु--प--न आ-ा-- -ल्---आह-- का? आ__ यु____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण य-र-प-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------- आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? 0
Āp--- y-rōpahū-a ā-ā/ -ly--āhāt---ā? Ā____ y_________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a y-r-p-h-n- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------ Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Você é da América? आपण---े-ी-े--न --- / -ल--- -----क-? आ__ अ_____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण अ-े-ी-े-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? ----------------------------------- आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? 0
Ā---a-am---k-h-na āl-/---yā----ta kā? Ā____ a__________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a a-ē-ī-ē-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------- Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Você é da Ásia? आ-ण--श-या-ू--आ---/-आ--य---हात--ा? आ__ आ____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण आ-ि-ा-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------- आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? 0
Ā-aṇ- āśiy-h-n---lā-----ā āh-ta --? Ā____ ā________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a ā-i-ā-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa āśiyāhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Em que hotel é que (você) vive? आपण-क-ण-्-ा--ॉ-े--ध्य--राहि---- ------या आहा-? आ__ को___ हॉ_____ रा__ / रा___ आ___ आ-ण क-ण-्-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल- / र-ह-ल-य- आ-ा-? ---------------------------------------------- आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? 0
Ā-aṇ- kō-a--ā hŏṭ-lama---ē r-hilā- rā--l-ā--hāta? Ā____ k______ h___________ r______ r______ ā_____ Ā-a-a k-ṇ-t-ā h-ṭ-l-m-d-y- r-h-l-/ r-h-l-ā ā-ā-a- ------------------------------------------------- Āpaṇa kōṇatyā hŏṭēlamadhyē rāhilā/ rāhilyā āhāta?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? आ---य-ला-इथ- य-ऊ--कि-ी--ि-स झाल-? आ____ इ_ ये__ कि_ दि__ झा__ आ-ल-य-ल- इ-े य-ऊ- क-त- द-व- झ-ल-? --------------------------------- आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? 0
Ā--lyālā-i-hē-yē'ū-- --tī--i-as- --āl-? Ā_______ i___ y_____ k___ d_____ j_____ Ā-a-y-l- i-h- y-'-n- k-t- d-v-s- j-ā-ē- --------------------------------------- Āpalyālā ithē yē'ūna kitī divasa jhālē?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? आपण --े-किती-दिवस -ाहण--? आ__ इ_ कि_ दि__ रा____ आ-ण इ-े क-त- द-व- र-ह-ा-? ------------------------- आपण इथे किती दिवस राहणार? 0
Āpa-- ithē k----d-v-sa---h-ṇā-a? Ā____ i___ k___ d_____ r________ Ā-a-a i-h- k-t- d-v-s- r-h-ṇ-r-? -------------------------------- Āpaṇa ithē kitī divasa rāhaṇāra?
(Você) gosta de estar cá ? आप-्------थे -व-ल--का? आ____ इ_ आ___ का_ आ-ल-य-ल- इ-े आ-ड-े क-? ---------------------- आपल्याला इथे आवडले का? 0
Āp--yā-ā it-ē--v----ē-kā? Ā_______ i___ ā______ k__ Ā-a-y-l- i-h- ā-a-a-ē k-? ------------------------- Āpalyālā ithē āvaḍalē kā?
(Você) está a passar férias aqui? आपण --े --ट-टीस-ठी-आ-ा /-आल--ा आह-त क-? आ__ इ_ सु____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण इ-े स-ट-ट-स-ठ- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------------- आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? 0
Āp--a ---ē -u-ṭ--------lā-----ā ā-ā----ā? Ā____ i___ s_________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a i-h- s-ṭ-ī-ā-h- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ----------------------------------------- Āpaṇa ithē suṭṭīsāṭhī ālā/ ālyā āhāta kā?
Venha visitar-me um dia! कृप-ा--पण--ध-त-ी -----मल- भेट-! कृ__ आ__ क___ ये__ म_ भे__ क-प-ा आ-ण क-ी-र- य-ऊ- म-ा भ-ट-! ------------------------------- कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! 0
K-̥p--ā ----a -adhīt--ī y--ūna --l- -hē--! K_____ ā____ k________ y_____ m___ b_____ K-̥-a-ā ā-a-a k-d-ī-a-ī y-'-n- m-l- b-ē-ā- ------------------------------------------ Kr̥payā āpaṇa kadhītarī yē'ūna malā bhēṭā!
Aqui está a minha morada. हा --झ---त--ा --े. हा मा_ प__ आ__ ह- म-झ- प-्-ा आ-े- ------------------ हा माझा पत्ता आहे. 0
Hā-mā--ā-pat-ā āhē. H_ m____ p____ ā___ H- m-j-ā p-t-ā ā-ē- ------------------- Hā mājhā pattā āhē.
Vemo-nos amanhã? आ-- -क--क-ंन- उद--- -े-- -ा का? आ__ ए____ उ__ भे_ या का_ आ-ण ए-म-क-ं-ा उ-्-ा भ-ट- य- क-? ------------------------------- आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? 0
Āp-ṇa ---mē--n-ā -dy- bhē---y----? Ā____ ē_________ u___ b____ y_ k__ Ā-a-a ē-a-ē-ā-n- u-y- b-ē-ū y- k-? ---------------------------------- Āpaṇa ēkamēkānnā udyā bhēṭū yā kā?
Desculpe, mas já tenho outros planos. म-- -रा, -ी---ो-र--का-ी कार्यक्-- ठ---ले --ेत. मा_ क__ मी अ____ का_ का_____ ठ___ आ___ म-फ क-ा- म- अ-ो-र- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े-. ---------------------------------------------- माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. 0
M---a k--ā- -ī-agōd---ca-k--- k-rya-r-ma--h-r---l--āhē--. M____ k____ m_ a________ k___ k_________ ṭ________ ā_____ M-p-a k-r-, m- a-ō-a-a-a k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a- --------------------------------------------------------- Māpha karā, mī agōdaraca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēta.
Adeus! बरं आ--!-येतो-आत-! ब_ आ__ ये_ आ__ ब-ं आ-े- य-त- आ-ा- ------------------ बरं आहे! येतो आता! 0
B-r---ā-ē- Yētō---ā! B____ ā___ Y___ ā___ B-r-ṁ ā-ē- Y-t- ā-ā- -------------------- Baraṁ āhē! Yētō ātā!
Até à próxima! न--्क-र- -ेतो आ-ा! भ----ा-प--्ह-! न_____ ये_ आ__ भे__ पु___ न-स-क-र- य-त- आ-ा- भ-ट-य़- प-न-ह-! --------------------------------- नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! 0
Na---k-r---Yē-ō āt-----ē-u-- p--h-! N_________ Y___ ā___ B______ p_____ N-m-s-ā-a- Y-t- ā-ā- B-ē-u-ā p-n-ā- ----------------------------------- Namaskāra! Yētō ātā! Bhēṭuẏā punhā!
Até breve! लवक-च भेटू --! ल____ भे_ या_ ल-क-च भ-ट- य-! -------------- लवकरच भेटू या! 0
La-a---aca--hē-ū-yā! L_________ b____ y__ L-v-k-r-c- b-ē-ū y-! -------------------- Lavakaraca bhēṭū yā!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...