Guia de conversação

pt Conhecer   »   ky таанышуу

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [үч]

3 [üç]

таанышуу

[taanışuu]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
Olá! Салам! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
Sa-a-! S_____ S-l-m- ------ Salam!
Bom dia! Ку--а- к--! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
K-tm-n--ü-! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Como estás? Канд---ы-? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
K-nd--sı-? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Você é da Europa? С-- -вр---д-н-ызб-? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
S-z--v------ns-z-ı? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Você é da América? С----ме-ик----сызбы? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S-z A-eri--da--ı-b-? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Você é da Ásia? С-- Ази--а----бы? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-z-A-iyada-sı--ı? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
Em que hotel é que (você) vive? С-з-к---- ---м-н--н-д- т-ра-ы-? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
S-z-ka--ı -e-ma--an--a ------z? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Сиз --ч--дан б-ри---л-ж---е-и-? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Siz-ka----a----ri b-l-j-r--si-? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Сиз-канч----акы----р---з? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
Si- kança -b---t-t--a-ı-? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
(Você) gosta de estar cá ? Бул --- с-з-е---г-- жа-а-ы? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B-l j-r-sizg- ----- ja--b-? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
(Você) está a passar férias aqui? С-з ----луу-а-ыз-ы? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
Si- e- a-u----ızb-? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Venha visitar-me um dia! М-га-к-нок-----л-н-з. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
Ma-a--o-o--o-k-lin--. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Aqui está a minha morada. М-н--менин -ар----. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
M--a m-nin-da--gim. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Vemo-nos amanhã? Э-те- --л-г-б-з--? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
E---ŋ -o-ug--ızb-? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Desculpe, mas já tenho outros planos. Кеч--е-из, --н---пла-дарым бар -ол-у. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
Keçi-es-z--me--n--l-nd-----b---bo-çu. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Adeus! Кош б-луң-з! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Ko- b-luŋ--! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Até à próxima! К---- -өрү-к---ө! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Ka-ra k-r-şkön-ö! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Até breve! Ж--ы------р-шкө-чө! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Ja--n-a-kör---ö---! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...