Guia de conversação

pt Conhecer   »   ka გაცნობა

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Georgiano Tocar mais
Olá! გა--რჯ-ბა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam-r-ob-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Bom dia! გ---რ--ბა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g--a--ob-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Como estás? რ--ორ---რ? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
rogor kh-r? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Você é da Europa? ე--ო-ე-- ხ---? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
ev-op-e-- --art? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Você é da América? ამ-რი---ი ხ--თ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ame-i---l- -----? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Você é da Ásia? ა-ი--- ხარ-? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-ie-i-kha--? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Em que hotel é que (você) vive? რომ-- --სტუ---ში------ო-თ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
rom-- ----'u-ros-- -s--o--ob-? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? რ--დ-ნ--ხ--ი- -აც ა--ხ---? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ra-deni --a--a ra-- -k khart? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? რ-მ--ნი--ნი----ებ--? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-mdeni---nit----ebi-? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
(Você) gosta de estar cá ? მოგ--ნ---ქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m--t-'--t--k? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
(Você) está a passar férias aqui? ა- შ----ლ-ბ- -ა--თ? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a--shv-bul--a -a-vt? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Venha visitar-me um dia! მ-ს-უ--ე--რ--ო--ე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me-t'--------gorm-! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Aqui está a minha morada. ეს---მ- --ს-მარ-ი-. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es-c-e-i-m-s-ma---a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Vemo-nos amanhã? ხვა- შ-ვხ---ბ-თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khval -h-v---d-bit? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Desculpe, mas já tenho outros planos. ვ-უხვა-, -ა-რ-მ უკ-ე--ავგეგმ----ღ--. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v-s'uk----,---g-am u-'-e d-v--g-- --ghats. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Adeus! კარგ--! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'a-g-d! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Até à próxima! ნახ-ა-დი-! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
nak-v---i-! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Até breve! დ-ოებ-თ! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
droebit! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...