Guia de conversação

pt Conhecer   »   uk Знайомство

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Ucraniano Tocar mais
Olá! П-ив--! Привіт! П-и-і-! ------- Привіт! 0
P-----! Pryvit! P-y-i-! ------- Pryvit!
Bom dia! Д-брог- дн-! Доброго дня! Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
D-b-o-- d-y-! Dobroho dnya! D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Como estás? Я----ра--? Як справи? Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Y-k ---a--? Yak spravy? Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Você é da Europa? В----Є--оп-? Ви з Європи? В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy z----ropy? Vy z Yevropy? V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Você é da América? В- - Амер--и? Ви з Америки? В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Vy-z--meryky? Vy z Ameryky? V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Você é da Ásia? Ви з-Азі-? Ви з Азії? В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy-- A-ii-? Vy z Azii-? V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
Em que hotel é que (você) vive? У-яком--го-елі В- п-ожив---е? У якому готелі Ви проживаєте? У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U----omu---t-li -- -r-z--va-e--? U yakomu hoteli Vy prozhyvayete? U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Як-д-в-о -и-в-е ту-? Як довго Ви вже тут? Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y-- ---h-----vz-e tut? Yak dovho Vy vzhe tut? Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Я---адо-го В- ---и---тес-? Як надовго Ви залишаєтеся? Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Y-- na---h---------sh--et--y-? Yak nadovho Vy zalyshayetesya? Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
(Você) gosta de estar cá ? Ч----д---єть-- Вам ту-? Чи подобається Вам тут? Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Chy-p---b-ye-ʹ-ya V-m-t-t? Chy podobayetʹsya Vam tut? C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
(Você) está a passar férias aqui? В---у--у-в-дпу-т-і? Ви тут у відпустці? В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
V- tut-u-vidpu---s-? Vy tut u vidpusttsi? V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Venha visitar-me um dia! В----д-йте мен-! Відвідайте мене! В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vidvi-ay̆-e -e-e! Vidviday-te mene! V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Aqui está a minha morada. О-- -оя-адр-са. Ось моя адреса. О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
O-ʹ-mo-----r--a. Osʹ moya adresa. O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Vemo-nos amanhã? M-----ачим--я-з----а? Mи побачимося завтра? M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My---bachymo--a-zav-r-? My pobachymosya zavtra? M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Desculpe, mas já tenho outros planos. На--аль--- в-е -ос- ---лан--а- -----лан-в---. На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
N- z-al-, ya--zhe --chosʹ-za-----v---/ -a--anu----. Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala. N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Adeus! Б--айт-! Бувайте! Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Bu-a--t-! Buvay-te! B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Até à próxima! До п-бач-н--! До побачення! Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Do---b--h-nn--! Do pobachennya! D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Até breve! Д--зус-р-чі! До зустрічі! Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do z-s---ch-! Do zustrichi! D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...